Leviticus 26:10 καὶ φάγεσθε παλαιὰ καὶ παλαιὰ παλαιῶν καὶ παλαιὰ ἐκ προσώπου νέων ἐξοίσετεThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai phagesthe palaia kai palaia palaion kai palaia ek prosopou neon exoiseteLeviticus 26 10 And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? φάγεσθε
phagesthe acne-the/pimples-the/phages-the/the-phages/acne/pimples/ΦΆΓΕΣΘΕ/ pimples-agesthe/acne-agesthe/phages-agesthe/agesthe-phages/pimples/acne/acné/ΦΆΓΕΣΘΕ/ΦΑΓΕΣΘΕ/ ? παλαιὰ
palaia any while a great while ago of old-a/palai-a//any while a great while ago of old/ΠΑΛΑΙᾺ/ old-a/palaeo--a/palai-a/a-palai/old/palaeo-/wrestler/Old Norse/Palestine/Old Spanish/Paleolithic/paleolithic/obsolescence/paleontology/palaeography/Old Testament/wrestling ring/Old High German/wrestling arena/palaeographical/ΠΑΛΑΙᾺ/ΠΑΛΑΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? παλαιὰ
palaia any while a great while ago of old-a/palai-a//any while a great while ago of old/ΠΑΛΑΙᾺ/ old-a/palaeo--a/palai-a/a-palai/old/palaeo-/wrestler/Old Norse/Palestine/Old Spanish/Paleolithic/paleolithic/obsolescence/paleontology/palaeography/Old Testament/wrestling ring/Old High German/wrestling arena/palaeographical/ΠΑΛΑΙᾺ/ΠΑΛΑΙΑ/ ? παλαιῶν
palaion any while a great while ago of old-be/any while a great while ago of old-on/palai-on//any while a great while ago of old/ΠΑΛΑΙῶΝ/ obsolescence-n/palaio-n/n-palaio/obsolescence/ΠΑΛΑΙῶΝ/ΠΑΛΑΙωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? παλαιὰ
palaia any while a great while ago of old-a/palai-a//any while a great while ago of old/ΠΑΛΑΙᾺ/ old-a/palaeo--a/palai-a/a-palai/old/palaeo-/wrestler/Old Norse/Palestine/Old Spanish/Paleolithic/paleolithic/obsolescence/paleontology/palaeography/Old Testament/wrestling ring/Old High German/wrestling arena/palaeographical/ΠΑΛΑΙᾺ/ΠΑΛΑΙΑ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? προσώπου
prosopou about according to against among-opou/pros-opou//about according to against among/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ face-y/person-y/prosopo-y/y-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ΠΡΟΣΩΠΟΥ/ ? νέων
neon new-n/rare-n/neo-n/n-neo/new/rare/novel/fresh/sexton/verger/modern/unique/exotic/Neorion/drydock/unusual/untried/unknown/strange/dockyard/ΝΈΩΝ/ sexton-neon/verger-neon/neo-neon/neon-neo/sexton/verger/nouveauté/recientemente/últimamente/niedawno/ostatnio/novatrice/drydock/dockyard/atarazana/arsenale/drassana/novel/new/original/ΝΈΩΝ/ΝΕΩΝ/ ? ἐξοίσετε
exoisete dislodge-setter/dislodge-sete/conversant-sete/exoi-sete/sete-exoi/dislodge/conversant/habituation/ἘΞΟΊΣΕΤΕ/ einsparen-isete/ahorrar-isete/exoi-isete/isete-exoi/einsparen/ahorrar/economizar/habituation/conversant/se familiariser/familiariĝi/dislodge/ἘΞΟΊΣΕΤΕ/ΕΞΟΙΣΕΤΕ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)