Leviticus 14:48 ἐὰν δὲ παραγενόμενος εἰσέλθῃ ὁ ἱερεὺς καὶ ἴδῃ καὶ ἰδοὺ οὐ διαχύσει οὐ διαχεῖται ἴται ἡ ἁφὴ ἐν τῇ οἰκίᾳ μετὰ τὸ ἐξαλειφθῆναι τὴν οἰκίαν καὶ καθαριεῖ ὁ ἱερεὺς τὴν οἰκίαν ὅτι ἰάθη ἡ ἁφή
ean de paragenomenos eiselthei ho hiereus kai idei kai idou ou diachysei ou diacheitai itai he haphe en tei oikiai meta to exaleiphthenai ten oikian kai kathariei ho hiereus ten oikian hoti iathe he hapheLeviticus 14 48 And if the priest shall come in, and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered: then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? παραγενόμενος
paragenomenos above against among at before by-genomenos/para-genomenos//above against among at before by/ΠΑΡΑΓΕΝΌΜΕΝΟΣ/ overstuff-nomenos/chock-full-nomenos/parage-nomenos/nomenos-parage/overstuff/chock-full/ΠΑΡΑΓΕΝΌΜΕΝΟΣ/ΠΑΡΑΓΕΝΟΜΕΝΟΣ/ ? εἰσέλθῃ
eiselthei abundantly against among as at b-elthei/eis-elthei//abundantly against among as at b/ΕἸΣΈΛΘῌ/ enter-lthei/eise-lthei/lthei-eise/enter/ΕἸΣΈΛΘῌ/ΕΙΣΕΛΘΗ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἱερεὺς
hiereus high priest/high priest/ἹΕΡΕῪΣ/ Jeremy-ys/priest-ys/hiere-ys/ys-hiere/Jeremy/priest/Jeremiah/jeremiad/priestess/ἹΕΡΕῪΣ/ΙΕΡΕΥΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἴδῃ
idei idea-idei/idée-idei/id-idei/idei-id/idea/idée/ideo/idea/idea/idea/pomysł/aate/ideal/idéal/idealny/ideally/idéalement/idealism/idéalisme/idealismo/ἼΔῌ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἰδοὺ
idou behold lo see/behold lo see/ἸΔΟῪ/ hic Rhodus, hic salta-y/ido-y/y-ido/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΟῪ/ΙΔΟΥ/ ? οὐ
hou no, not ? διαχύσει
diachysei after always among at to avoid be-chysei/dia-chysei//after always among at to avoid be/ΔΙΑΧΎΣΕΙ/ diffusion-ei/diachys-ei/ei-diachys/diffusion/ΔΙΑΧΎΣΕΙ/ΔΙΑΧΥΣΕΙ/ ? οὐ
hou no, not ? διαχεῖται
diacheitai after always among at to avoid be-cheitai/dia-cheitai//after always among at to avoid be/ΔΙΑΧΕῖΤΑΙ/ manage-pic/manage-tai/administrator-tai/diachei-tai/tai-diachei/manage/administrator/managerialism/administration/ΔΙΑΧΕῖΤΑΙ/ΔΙΑΧΕιΤΑΙ/ ? ἴται
itai Italy-i/Italian-i/ita-i/i-ita/Italy/Italian/Italian/Italian/Italian/insolently/Italian-speaking/ἼΤΑΙ/ Italy-itai/İtaliya-itai/ita-itai/itai-ita/Italy/İtaliya/Italia/Italie/Italien/Italien/Itaalia/Italio/Italujo/Itâlië/Italia/Italia/Italia/Italija/Italia/Italië/ἼΤΑΙ/ΙΤΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἁφὴ
aphei joint/joint/ἈΦῇ/ Aphrodite-aphei/Aphrodite-aphei/aph-aphei/aphei-aph/Aphrodite/Aphrodite/Afrodyta/Afrodite/Venus/Aphrodite/Aphrodite/Vénus/Venus/Venus/Vénus/Venere/Wenus/Venuša/Venus/loyal/ἈΦῇ/ΑΦη/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? οἰκίᾳ
oikiai home house hold/home house hold/ΟἸΚΊᾼ/ home-ai/domestic-ai/oiki-ai/ai-oiki/home/domestic/household/residence/settlement/ΟἸΚΊᾼ/ΟΙΚΙΑ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? τὸ
to ? ἐξαλειφθῆναι
exaleiphthenai kill off-thenai/wink out-thenai/exaleiph-thenai/thenai-exaleiph/kill off/wink out/eliminate/obliterate/annihilate/ἘΞΑΛΕΙΦΘῆΝΑΙ/ eliminate-eiphthenai/obliterate-eiphthenai/exaleiph-eiphthenai/eiphthenai-exaleiph/eliminate/obliterate/annihilate/kill off/wink out/éliminer/ἘΞΑΛΕΙΦΘῆΝΑΙ/ΕΞΑΛΕΙΦΘηΝΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? οἰκίαν
oikian home house hold-n/oikia-n//home house hold/ΟἸΚΊΑΝ/ home-n/domestic-n/oikia-n/n-oikia/home/domestic/household/residence/ΟἸΚΊΑΝ/ΟΙΚΙΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? καθαριεῖ
kathariei as-riei/katha-riei//as/ΚΑΘΑΡΙΕῖ/ clean-ei/cleanliness-ei/kathari-ei/ei-kathari/clean/cleanliness/ΚΑΘΑΡΙΕῖ/ΚΑΘΑΡΙΕι/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἱερεὺς
hiereus high priest/high priest/ἹΕΡΕῪΣ/ Jeremy-ys/priest-ys/hiere-ys/ys-hiere/Jeremy/priest/Jeremiah/jeremiad/priestess/ἹΕΡΕῪΣ/ΙΕΡΕΥΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? οἰκίαν
oikian home house hold-n/oikia-n//home house hold/ΟἸΚΊΑΝ/ home-n/domestic-n/oikia-n/n-oikia/home/domestic/household/residence/ΟἸΚΊΑΝ/ΟΙΚΙΑΝ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἰάθη
iathe January-athe/chinero-athe/ia-athe/athe-ia/January/chinero/xineru/Januarie/urtarril/tháng giêng/Genver/xaneiro/janvier/Januar/januar/ינואר/jaanuar/januaro/januario/januaro/ἸΆΘΗ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἁφή
aphei joint/joint/ἈΦῇ/ Aphrodite-aphei/Aphrodite-aphei/aph-aphei/aphei-aph/Aphrodite/Aphrodite/Afrodyta/Afrodite/Venus/Aphrodite/Aphrodite/Vénus/Venus/Venus/Vénus/Venere/Wenus/Venuša/Venus/loyal/ἈΦῇ/ΑΦη/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame