Leviticus 14:30 καὶ ποιήσει μίαν τῶν τρυγόνων ἢ ἀπὸ τῶν νοσσῶν τῶν περιστερῶν καθότι εὗρεν αὐτοῦ ἡ χείρ
kai poiesei mian ton trygonon e apo ton nosson ton peristeron kathoti heuren autou he cheirLeviticus 14 30 And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ποιήσει
poiesei poetry-ei/poies-ei/ei-poies/poetry/ΠΟΙΉΣΕΙ/ poetry-oiesei/poësie-oiesei/poies-oiesei/oiesei-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΕΙ/ΠΟΙΗΣΕΙ/ ? μίαν
mian a certain agree first one X ot-n/mia-n//a certain agree first one X ot/ΜΊΑΝ/ impurity-n/defilement-n/mia-n/n-mia/impurity/defilement/once upon a time/ΜΊΑΝ/ΜΙΑΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? τρυγόνων
trygonon turtle dove-on/trygon-on/on-trygon/turtle dove/ΤΡΥΓΌΝΩΝ/ turtle dove-rygonon/tourterelle-rygonon/trygon-rygonon/rygonon-trygon/turtle dove/tourterelle/Turteltaube/turto/tórtola/turtur/turkawka/ΤΡΥΓΌΝΩΝ/ΤΡΥΓΟΝΩΝ/ ? ἢ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? νοσσῶν
nosson nurse-rescue/nurse-son/nurse-son/nos-son/son-nos/nurse/nurse/nurse/savour/flavour/disease/flavour/cuteness/nostalgy/hospital/homesick/diseased/inpatient/morbidity/nostalgic/nostalgic/ΝΟΣΣῶΝ/ hospital-sson/hospitaal-sson/nos-sson/sson-nos/hospital/hospitaal/bolnica/hôpital/Krankenhaus/hospital/sygehus/malsanulejo/hospital/hospital/ospedale/nosocomium/ysbyty/ziekenhuis/hospitaal/gasthuis/ΝΟΣΣῶΝ/ΝΟΣΣωΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? περιστερῶν
peristeron there about above against at on b-steron/peri-steron//there about above against at on b/ΠΕΡΙΣΤΕΡῶΝ/ doocot-n/dovecote-n/peristero-n/n-peristero/doocot/dovecote/pigeonhole/columbarium/ΠΕΡΙΣΤΕΡῶΝ/ΠΕΡΙΣΤΕΡωΝ/ ? καθότι
kathoti according forasmuch as because that/according forasmuch as because that/ΚΑΘΌΤΙ/ as-ti/CRT-ti/katho-ti/ti-katho/as/CRT/sit/any/define/at all/guidance/tutelage/catholic/Catholic/determine/universal/vernacular/not at all/Catholicism/hand-holding/ΚΑΘΌΤΙ/ΚΑΘΟΤΙ/ ? εὗρεν
heuren index-n/reward-n/heure-n/n-heure/index/reward/widely/finding/indexing/discovery/ΕὟΡΕΝ/ widely-heuren/amplement-heuren/heure-heuren/heuren-heure/widely/amplement/finding/discovery/découverte/trovo/eltrovo/index/index/índice/reward/indexing/ΕὟΡΕΝ/ΕΥΡΕΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? χείρ
cheir hand/hand/ΧΕῚΡ/ use-r/lip-r/chei-r/r-chei/use/lip/clap/guide/worse/worse/handle/manual/manual/ordain/winter/winter/labial/surgery/operate/laborer/ΧΕῚΡ/ΧΕΙΡ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame