Judges 5:17 Γαλαὰδ ἐν τῷ πέραν τοῦ Ἰορδάνου ἐσκήνωσεν καὶ Δὰν εἰς τί παροικεῖ πλοίοις Ἀσὴρ ἐκάθισεν παραλίαν θαλασσῶν καὶ ἐπὶ διεξοδοις αὐτοῦ σκηνώσειThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Galaad en toi peran tou Iordanou eskenosen kai Dan eis ti paroikei ploiois Aser ekathisen paralian thalasson kai epi diexodois autou skenoseiJudges 5 17 Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Γαλαὰδ
Galaad milk-ad/Gala-ad//milk/ΓΑΛΑΆΔ/ milk-ad/blue-ad/Gala-ad/ad-Gala/milk/blue/azure/dairy/dairy/dairy/milky/dairy/milky/dairy/galaxy/culvert/gallery/Gaulish/milk jug/Galaxidi/ΓΑΛΑΆΔ/ΓΑΛΑΑΔ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? πέραν
peran beyond farther other side over/beyond farther other side over/ΠΈΡΑΝ/ way-n/pass-n/pera-n/n-pera/way/pass/afar/Peran/beyond/bygone/beyond/yonder/passing/passage/passage/rat run/wadable/further/fordable/permeable/ΠΈΡΑΝ/ΠΕΡΑΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Ἰορδάνου
Iordanou Jordan-ou/Jordan-ou/Iordan-ou/ou-Iordan/Jordan/Jordan/ἸΟΡΔΆΝΟΥ/ Jordan-ordanou/Jordan-ordanou/Iordan-ordanou/ordanou-Iordan/Jordan/Jordan/Jordan/Jordanie/Jordanien/Jordanio/ἸΟΡΔΆΝΟΥ/ΙΟΡΔΑΝΟΥ/ ? ἐσκήνωσεν
eskenosen deliberate-enosen/intentional-enosen/esk-enosen/enosen-esk/deliberate/intentional/ἘΣΚΉΝΩΣΕΝ/ intenționat-osen/deliberate-osen/esk-osen/osen-esk/intenționat/deliberate/intentional/délibéré/intentionnel/ἘΣΚΉΝΩΣΕΝ/ΕΣΚΗΝΩΣΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Δὰν
Dan finger-Dan/digit-Dan/Da-Dan/Dan-Da/finger/digit/finger/vinger/ngón tay/meur/doigt/Finger/Zehe/finger/אצבע/manfingro/fingro/fingro/dedo/dito/ΔΆΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τί
ti what/qué/ΤΊ/ ? παροικεῖ
paroikei proverb-lie/proverb-kei/Proverbs-kei/paroi-kei/kei-paroi/proverb/Proverbs/proverbial/ΠΑΡΟΊΚΕΙ/ proverb-roikei/proverbe-roikei/paroi-roikei/roikei-paroi/proverb/proverbe/Sprichwort/proverbio/proverbio/przysłowie/proverbial/proverbial/sprichwörtlich/Mga Darahunon/Proverbs/Proverbios/Spreuke/Esaera Zaharrak/Krennlavarioù/Proverbes/ΠΑΡΟΊΚΕΙ/ΠΑΡΟΙΚΕΙ/ ? πλοίοις
ploiois ship-is/vessel-is/ploio-is/is-ploio/ship/vessel/ship-ownership/ΠΛΟΊΟΙΣ/ ship-loiois/vessel-loiois/ploio-loiois/loiois-ploio/ship/vessel/navire/bateau/vaisseau/nau/ship-ownership/ΠΛΟΊΟΙΣ/ΠΛΟΙΟΙΣ/ ?
? Ἀσὴρ
Aser Aser/Aser/ἈΣΉΡ/ silver-r/silver-r/Ase-r/r-Ase/silver/silver/trifle/unknown/aseptic/trivial/unmarked/unbearably/unimportant/unimportant/irremovably/insignificant/insignificant/ἈΣΉΡ/ΑΣΗΡ/ ? ἐκάθισεν
ekathisen two-thisen/911-thisen/eka-thisen/thisen-eka/two/911/999/afar/each/Hecuba/hundred/century/million/century/centenary/centurion/hundredth/centigram/hectolitre/hectoliter/ἘΚΆΘΙΣΕΝ/ one hundred-isen/cent-isen/eka-isen/isen-eka/one hundred/cent/hundert/sada/cent/céad/cien/ciento/cento/sto/centum/honderd/sto/cem/sută/sto/ἘΚΆΘΙΣΕΝ/ΕΚΑΘΙΣΕΝ/ ? παραλίαν
paralian above against among at before by-exceeding/above against among at before by-lian/para-lian//above against among at before by/ΠΑΡΑΛΊΑΝ/ beach-n/seaside-n/paralia-n/n-paralia/beach/seaside/seashore/coastwise/coastline/coastland/ΠΑΡΑΛΊΑΝ/ΠΑΡΑΛΙΑΝ/ ? θαλασσῶν
thalasson mess up-n/scuttle-n/thalasso-n/n-thalasso/mess up/scuttle/ΘΑΛΑΣΣῶΝ/ mess up-thalasson/scuttle-thalasson/thalasso-thalasson/thalasson-thalasso/mess up/scuttle/ΘΑΛΑΣΣῶΝ/ΘΑΛΑΣΣωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? διεξοδοις
diexodois run-odois/conduct-odois/diex-odois/odois-diex/run/conduct/process/carry out/conducting/carried out/ΔΙΕΞΟΔΟΙΣ/ conduct-odois/carry out-odois/diex-odois/odois-diex/conduct/carry out/run/mener/conduire/diriger/gouverner/führen/durchführen/conducting/process/carried out/ΔΙΕΞΟΔΟΙΣ/ΔΙΕΞΟΔΟΙΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? σκηνώσει
skenosei set-osei/tent-osei/sken-osei/osei-sken/set/tent/tent/skene/scene/stage/stage/scene/direct/scenery/backdrop/direction/film director/theater director/ΣΚΗΝΏΣΕΙ/ skene-nosei/scene-nosei/sken-nosei/nosei-sken/skene/scene/stage/tent/scène/skene/stage/scène/scena/scene/scène/scena/tent/tente/namiot/direction/ΣΚΗΝΏΣΕΙ/ΣΚΗΝΩΣΕΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)