Joshua 6:26 Καὶ ὥρκισεν Ιησοῦς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνη ἐναντίον κυρίου λέγων ὁ ἄνθρωπος ὃς οἰκοδομήσει τὴν πόλιν ἐκείνην ἐν τῷ αὐτοῦ θεμελιώσει αὐτήν καὶ ἐν τῷ ἐλαχίστῳ αὐτοῦ ἐπιστήσει τὰς πύλας αὐτῆς καὶ οὕτως ἐποίησεν Ὁζὰν ὁ ἐκ Βαιθήλ ἐν τῷ Ἀβειρὼν τῷ πρωτοτόκῳ ἐθεμελίωσεν αὐτήν καὶ ἐν τῷ ἐλαχίστῳ διασωθέντι ἐπέστησεν τὰς πύλας αὐτῆς
Kai horkisen Iesous en tei hemerai ekeine enantion kyriou legon ho anthropos hos oikodomesei ten polin ekeinen en toi autou themeliosei auten kai en toi elachistoi autou epistesei tas pylas autes kai houtos epoiesen Hozan ho ek Baithel en toi Abeiron toi prototokoi ethemeliosen auten kai en toi elachistoi diasothenti epestesen tas pylas autesJoshua 6 26 And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the LORD, that riseth up and buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὥρκισεν
horkisen schedule-sen/shift-sen/hor-sen/sen-hor/schedule/shift/working hours/horaire/orario/hourly/horaire/Horologium/Horloge/Pendeluhr/Uret/Horloĝo/An Clog/Horologium/Orologio/Rellotge/ὭΡΚΙΣΈΝ/ ô-rkisen/ho-rkisen/rkisen-ho/ô/ὭΡΚΙΣΈΝ/ΩΡΚΙΣΕΝ/ ? Ιησοῦς
Iesous Jesus/Jesus/ΙΗΣΟῦΣ/ Jesus-s/jesuitism-s/Iesou-s/s-Iesou/Jesus/jesuitism/Jesus Christ/ΙΗΣΟῦΣ/ΙΗΣΟυΣ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? ἡμέρᾳ
hemera age alway mid day by day dail/age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑ/ day-a/date-a/hemer-a/a-hemer/day/date/tame/diary/daily/taming/journal/diurnal/calendar/timidity/everyday/tameness/placidity/timidness/quotidian/circadian/ἩΜΈΡΑ/ΗΜΕΡΑ/ ? ἐκείνη
ekeine there thither ward to yonder pl-I/there thither ward to yonder pl-ne/ekei-ne//there thither ward to yonder pl/ἘΚΕΊΝΗ/ he-e/that-e/ekein-e/e-ekein/he/that/ἘΚΕΊΝΗ/ΕΚΕΙΝΗ/ ? ἐναντίον
enantion before in the presence of/before in the presence of/ἘΝΑΝΤΊΟΝ/ against-n/enantiodromia-n/enantio-n/n-enantio/against/enantiodromia/enantiomorphism/ἘΝΑΝΤΊΟΝ/ΕΝΑΝΤΙΟΝ/ ? κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? λέγων
legon ask bid boast call describe give-n/lego-n//ask bid boast call describe give/ΛΈΓΩΝ/ legion-on/saying-on/leg-on/on-leg/legion/saying/legionary/legionnaire/ΛΈΓΩΝ/ΛΕΓΩΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἄνθρωπος
anthropos humanpeople/human/people/ἌΝΘΡΩΠΟΣ/ man-s/human-s/anthropo-s/s-anthropo/man/human/crowd/mankind/manmade/manhunt/humanoid/manpower/humanity/homicide/cannibal/man-hour/knowledge/anthropoid/inhumanity/Grim Reaper/ἌΝΘΡΩΠΟΣ/ΑΝΘΡΩΠΟΣ/ ? ὃς
hos ? οἰκοδομήσει
oikodomesei building edify ication ing-sei/oikodome-sei//building edify ication ing/ΟἸΚΟΔΟΜΉΣΕΙ/ construction-ei/oikodomes-ei/ei-oikodomes/construction/ΟἸΚΟΔΟΜΉΣΕΙ/ΟΙΚΟΔΟΜΗΣΕΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? πόλιν
polin state-n/polar-n/poli-n/n-poli/state/polar/siege/state/policy/militia/citizen/citizen/besiege/culture/cultural/cultural/civilian/politics/civilian/political/ΠΌΛΙΝ/ culture-polin/civilization-polin/poli-polin/polin-poli/culture/civilization/Kultur/cultura/culture/Kultur/kultur/תרבות/kulturo/kultuur/cultura/cultura/civilización/cultura/cultura/cultura/ΠΌΛΙΝ/ΠΟΛΙΝ/ ? ἐκείνην
ekeinen there thither ward to yonder pl-nen/ekei-nen//there thither ward to yonder pl/ἘΚΕΊΝΗΝ/ he-en/that-en/ekein-en/en-ekein/he/that/ἘΚΕΊΝΗΝ/ΕΚΕΙΝΗΝ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? θεμελιώσει
themeliosei foundation-ei/themelios-ei/ei-themelios/foundation/ΘΕΜΕΛΙΏΣΕΙ/ foundation-emeliosei/themelios-emeliosei/emeliosei-themelios/foundation/ΘΕΜΕΛΙΏΣΕΙ/ΘΕΜΕΛΙΩΣΕΙ/ ? αὐτήν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? ἐλαχίστῳ
elachistoi least-oi/hardly-oi/elachist-oi/oi-elachist/least/hardly/barely/un peu/measly/minimum/minimal/smallest/minimize/minimization/ἘΛΑΧΊΣΤῼ/ smallest-elachistoi/minimum-elachistoi/elachist-elachistoi/elachistoi-elachist/smallest/minimum/minimal/measly/infime/minimus/minimization/minimisation/minimize/minimiser/hardly/barely/least/petitement/un peu/minimisé/ἘΛΑΧΊΣΤῼ/ΕΛΑΧΙΣΤΩ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἐπιστήσει
epistesei about the times above after again-stesei/epi-stesei//about the times above after again/ἘΠΙΣΤΉΣΕΙ/ boffin-line/boffin-sei/scholar-sei/episte-sei/sei-episte/boffin/scholar/science/scientism/scientist/scientific/epistimology/scientificity/scientifically/computer science/scientific method/scientific character/ἘΠΙΣΤΉΣΕΙ/ΕΠΙΣΤΗΣΕΙ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? πύλας
pylas gate-as/Pylon-as/pyl-as/as-pyl/gate/Pylon/pylon/portal/pillar/portal/pylorus/gatehouse/utility pole/electric pole/ΠΎΛΑΣ/ gatehouse-ylas/portal-ylas/pyl-ylas/ylas-pyl/gatehouse/portal/pilón/electric pole/pillar/pylon/utility pole/pilón/pylorus/pylore/gate/portal/portail/Portal/Eingang/Pforte/ΠΎΛΑΣ/ΠΥΛΑΣ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὕτως
houtos after that after in this manner as-s/houto-s//after that after in this manner as/ΟὝΤΩΣ/ even-os/utopia-os/hout-os/os-hout/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὝΤΩΣ/ΟΥΤΩΣ/ ? ἐποίησεν
epoiesen To make / create settler-esen/planter-esen/epoi-esen/esen-epoi/settler/planter/settlement/constructive/colonization/superstructure/ἘΠΟΊΗΣΕΝ/ settlement-iesen/colonization-iesen/epoi-iesen/iesen-epoi/settlement/colonization/Besiedlung/constructive/constructif/settler/planter/superstructure/superstructure/colonizar/ἘΠΟΊΗΣΕΝ/ΕΠΟΙΗΣΕΝ/ ? Ὁζὰν
Hozan ozaena-n/Hoza-n/n-Hoza/ozaena/ὉΖᾺΝ/ ozaena-Hozan/Hoza-Hozan/Hozan-Hoza/ozaena/ὉΖᾺΝ/ΟΖΑΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? Βαιθήλ
Baithel Vai-loop/Vai-thel/Baikal-thel/Bai-thel/thel-Bai/Vai/Baikal/Weimar/ΒΑΙΘΉΛ/ Weimar-ithel/Vai-ithel/Bai-ithel/ithel-Bai/Weimar/Vai/Vai/Vai/Baikal/Baïkal/Bajkal/ΒΑΙΘΉΛ/ΒΑΙΘΗΛ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? Ἀβειρὼν
Abeiron Abel-iron/openly-iron/Abe-iron/iron-Abe/Abel/openly/sacred/agnostic/openness/Avellino/uncertain/sincerity/Ave Maria/Hail Mary/inviolable/inviolable/uncertainty/unconfirmed/unvarnished/ἈΒΕΙΡῺΝ/ Aveiro-beiron/Abeir-beiron/beiron-Abeir/Aveiro/ἈΒΕΙΡῺΝ/ΑΒΕΙΡΩΝ/ ? τῷ
toi ? πρωτοτόκῳ
prototokoi firstborn-oi/birthright-oi/prototok-oi/oi-prototok/firstborn/birthright/ΠΡΩΤΟΤΌΚῼ/ firstborn-prototokoi/aîné-prototokoi/prototok-prototokoi/prototokoi-prototok/firstborn/aîné/erstgeboren/בכור/erstgeboren/birthright/ΠΡΩΤΟΤΌΚῼ/ΠΡΩΤΟΤΟΚΩ/ ? ἐθεμελίωσεν
ethemeliosen serving-meliosen/volunteer-meliosen/ethe-meliosen/meliosen-ethe/serving/volunteer/voluntary/subjection/voluntarily/voluntarily/volunteerism/volunteering/subservience/ἘΘΕΜΕΛΊΩΣΕΝ/ volunteer-osen/volontaire-osen/ethe-osen/osen-ethe/volunteer/volontaire/מתנדב/volontario/volonter/volonterka/volontaire/freiwillig/serving/voluntarily/voluntary/subservience/subjection/volontaire/voluntarily/volontairement/ἘΘΕΜΕΛΊΩΣΕΝ/ΕΘΕΜΕΛΙΩΣΕΝ/ ? αὐτήν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? ἐλαχίστῳ
elachistoi least-oi/hardly-oi/elachist-oi/oi-elachist/least/hardly/barely/un peu/measly/minimum/minimal/smallest/minimize/minimization/ἘΛΑΧΊΣΤῼ/ smallest-elachistoi/minimum-elachistoi/elachist-elachistoi/elachistoi-elachist/smallest/minimum/minimal/measly/infime/minimus/minimization/minimisation/minimize/minimiser/hardly/barely/least/petitement/un peu/minimisé/ἘΛΑΧΊΣΤῼ/ΕΛΑΧΙΣΤΩ/ ? διασωθέντι
diasothenti after always among at to avoid be-sothenti/dia-sothenti//after always among at to avoid be/ΔΙΑΣΩΘΈΝΤΙ/ save-thenti/rescue-thenti/diaso-thenti/thenti-diaso/save/rescue/rescue/rescuer/preserve/ΔΙΑΣΩΘΈΝΤΙ/ΔΙΑΣΩΘΕΝΤΙ/ ? ἐπέστησεν
epestesen Ltd.-stesen/coat-stesen/epe-stesen/stesen-epe/Ltd./coat/then/edit/cheer/cheer/beyond/invest/expand/charge/extend/expand/because/clarify/cheered/explain/ἘΠΈΣΤΗΣΕΝ/ because-esen/tại vì-esen/epe-esen/esen-epe/because/tại vì/parce que/car/car/weil/denn/da/fordi/ĉar/porque/ya que/perché/perquè/ja que/car/ἘΠΈΣΤΗΣΕΝ/ΕΠΕΣΤΗΣΕΝ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? πύλας
pylas gate-as/Pylon-as/pyl-as/as-pyl/gate/Pylon/pylon/portal/pillar/portal/pylorus/gatehouse/utility pole/electric pole/ΠΎΛΑΣ/ gatehouse-ylas/portal-ylas/pyl-ylas/ylas-pyl/gatehouse/portal/pilón/electric pole/pillar/pylon/utility pole/pilón/pylorus/pylore/gate/portal/portail/Portal/Eingang/Pforte/ΠΎΛΑΣ/ΠΥΛΑΣ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame