Jeremiah 28:32 ἀπ᾿ ἐσχάτου τῶν διαβάσεων αὐτοῦ ἐλήμφθησαν καὶ τὰ συστέματα αὐτῶν ἐνέπρησαν ἐν πυρί καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ οἱ πολεμισταὶ ἐξέρχονται
ap᾿ eschatou ton diabaseon autou elemphthesan kai ta systemata auton enepresan en pyri kai hoi andres autou hoi polemistai exerchontaiJeremiah 28 32
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἀπ᾿
ap᾿ Apuleius-ap᾿/Apuleius-ap᾿/ap-ap᾿/ap᾿-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠ᾿/ ah-p᾿/ah-p᾿/a-p᾿/p᾿-a/ah/ah/ἈΠ᾿/ΑΠ᾿/ ? ἐσχάτου
eschatou latest-y/eschatology-y/eschato-y/y-eschato/latest/eschatology/eschatological/ἘΣΧΆΤΟΥ/ eschatology-eschatou/eschatologie-eschatou/eschato-eschatou/eschatou-eschato/eschatology/eschatologie/latest/eschatological/eschatologique/eschatologicus/ἘΣΧΆΤΟΥ/ΕΣΧΑΤΟΥ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? διαβάσεων
diabaseon after always among at to avoid be-baseon/dia-baseon//after always among at to avoid be/ΔΙΑΒΆΣΕΩΝ/ erudite-eon/reading-eon/diabas-eon/eon-diabas/erudite/reading/crossing/crosswalk/well-versed/pedestrian crossing/ΔΙΑΒΆΣΕΩΝ/ΔΙΑΒΑΣΕΩΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἐλήμφθησαν
elemphthesan oil-san/aceite-san/el-san/san-el/oil/aceite/Greece/Yunanıstan/Јунаныстан/Grece/Grezia/Griachaland/Gresia/Grikän/Grčka/Gres/Grecia/Grèce/Griechenland/Grækerit Nunaat/ἘΛΉΜΦΘΗΣΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? συστέματα
systemata contract-re-/contract-mata/syste-mata/mata-syste/contract/ΣΥΣΤΈΜΑΤΑ/ contract-temata/contracter-temata/syste-temata/temata-syste/contract/contracter/ΣΥΣΤΈΜΑΤΑ/ΣΥΣΤΕΜΑΤΑ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἐνέπρησαν
enepresan jab-presan/act-presan/ene-presan/presan-ene/jab/act/act/pawn/shot/pawn/sake/oomph/ambush/assets/ambush/ninety/energy/active/action/energy/ἘΝΈΠΡΗΣΑΝ/ ninety-esan/quatre-vingt-dix-esan/ene-esan/esan-ene/ninety/quatre-vingt-dix/neunzig/üheksakümmend/noventa/novanta/noranta/nonaginta/negentig/dziewięćdziesiąt/noventa/tisini/yhdeksänkymmentä/present tense/Präsens/Nutiet/ἘΝΈΠΡΗΣΑΝ/ΕΝΕΠΡΗΣΑΝ/ ? ἐν
EN IN ? πυρί
pyri fiery fire-i/pyr-i//fiery fire/ΠΥΡΊ/ gun-i/pyro-i/pyr-i/i-pyr/gun/pyro/rook/core/fire/fire/fire/heat/fire/torch/tower/shoot/torch/fever/fiery/afire/ΠΥΡΊ/ΠΥΡΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? ἄνδρες
andres manly-s/valor-s/andre-s/s-andre/manly/valor/brave/Andrew/stooge/bravely/bravery/bravery/bravery/prowess/bravely/manliness/valiantly/courageous/courageously/ἌΝΔΡΕΣ/ bravery-andres/prowess-andres/andre-andres/andres-andre/bravery/prowess/valor/manliness/bravoure/bravely/valiantly/stooge/pantin/marionnette/guignol/bravely/manly/Andrew/André/Andreas/ἌΝΔΡΕΣ/ΑΝΔΡΕΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? οἱ
hoi ? πολεμισταὶ
polemistai warrior-ai/loophole-ai/polemist-ai/ai-polemist/warrior/loophole/embrasure/ΠΟΛΕΜΙΣΤΑῚ/ warrior-olemistai/guerrier-olemistai/polemist-olemistai/olemistai-polemist/warrior/guerrier/לוחם/guererro/combatiente/guerriero/combattente/harcos/guerreiro/embrasure/loophole/embrasure/créneau/saetera/tronera/aspillera/ΠΟΛΕΜΙΣΤΑῚ/ΠΟΛΕΜΙΣΤΑΙ/ ? ἐξέρχονται
exerchontai go out-ntai/exercho-ntai/ntai-exercho/go out/ἘΞΈΡΧΟΝΤΑΙ/ go out-rchontai/sortir-rchontai/exercho-rchontai/rchontai-exercho/go out/sortir/ἘΞΈΡΧΟΝΤΑΙ/ΕΞΕΡΧΟΝΤΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame