Jeremiah 4:1 Ἐὰν ἐπιστραφῇ Ἰσραήλ λέγει Κύριος πρὸς μέ ἐπιστραφήσεται ἐὰν περιέλῃ τὰ βδελύγματα αὐτοῦ ἐκ στόματος αὐτοῦ καὶ ἀπὸ τοῦ προσώπου εὐλαβηθῇThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Ean epistraphei Israel legei Kyrios pros me epistraphesetai ean perielei ta bdelygmata autou ek stomatos autou kai apo tou prosopou eulabetheiJeremiah 4 1 If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? ἐπιστραφῇ
epistraphei about the times above after again-straphei/epi-straphei//about the times above after again/ἘΠΙΣΤΡΑΦῇ/ enlist-phei/employ-phei/epistra-phei/phei-epistra/enlist/employ/marshal/inductee/conscript/recruitment/conscription/mobilisation/ἘΠΙΣΤΡΑΦῇ/ΕΠΙΣΤΡΑΦη/ ? Ἰσραήλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? λέγει
legei legion-i/legionary-i/lege-i/i-lege/legion/legionary/legionnaire/ΛΈΓΕΙ/ legionary-legei/legionnaire-legei/lege-legei/legei-lege/legionary/legionnaire/légionnaire/legionario/legionarius/legion/légion/legio/legio/ΛΈΓΕΙ/ΛΕΓΕΙ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? μέ
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? ἐπιστραφήσεται
epistraphesetai about the times above after again-straphesetai/epi-straphesetai//about the times above after again/ἘΠΙΣΤΡΑΦΉΣΕΤΑΙ/ enlist-phesetai/employ-phesetai/epistra-phesetai/phesetai-epistra/enlist/employ/marshal/inductee/conscript/recruitment/conscription/mobilisation/ἘΠΙΣΤΡΑΦΉΣΕΤΑΙ/ΕΠΙΣΤΡΑΦΗΣΕΤΑΙ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? περιέλῃ
perielei there about above against at on b-elei/peri-elei//there about above against at on b/ΠΕΡΙΈΛῌ/ winding-ei/periel-ei/ei-periel/winding/ΠΕΡΙΈΛῌ/ΠΕΡΙΕΛΗ/ ? τὰ
ta ? βδελύγματα
bdelygmata abomination-ta/bdelygma-ta//abomination/ΒΔΕΛΎΓΜΑΤΑ/ abomination-ta/bdelygma-ta/ta-bdelygma/abomination/ΒΔΕΛΎΓΜΑΤΑ/ΒΔΕΛΥΓΜΑΤΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? στόματος
stomatos edge face mouth-tos/stoma-tos//edge face mouth/ΣΤΌΜΑΤΟΣ/ oral sex-os/stomat-os/os-stomat/oral sex/ΣΤΌΜΑΤΟΣ/ΣΤΟΜΑΤΟΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? προσώπου
prosopou about according to against among-opou/pros-opou//about according to against among/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ face-y/person-y/prosopo-y/y-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ΠΡΟΣΩΠΟΥ/ ? εὐλαβηθῇ
eulabethe pious-the/devout-the/eulabe-the/the-eulabe/pious/devout/prayerful/ΕὐΛΑΒΉΘῊ/ pious-ylabethe/devout-ylabethe/eulabe-ylabethe/ylabethe-eulabe/pious/devout/prayerful/croyant/fromm/evlavios/ΕὐΛΑΒΉΘῊ/ΕυΛΑΒΗΘΗ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)