Jeremiah 28:2 καὶ ἐξαποστελῶ εἰς Βαβυλῶνα ὑβριστάς καὶ καθυβρίσουσιν αὐτὴν καὶ λυμανοῦνται τὴν γῆν αὐτῆς οὐαὶ ἐπὶ Βαβυλῶνα κυκλόθεν ἐν ἡμέρᾳ κακώσεως αὐτῆς
kai exapostelo eis Babylona hybristas kai kathybrisousin auten kai lymanountai ten gen autes ouai epi Babylona kyklothen en hemerai kakoseos autesJeremiah 28 2 Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐξαποστελῶ
exapostelo mount-stelo/deuce-stelo/exapo-stelo/stelo-exapo/mount/deuce/launch/launching/six-footed/ἘΞΑΠΟΣΤΕΛῶ/ launch-ostelo/mount-ostelo/exapo-ostelo/ostelo-exapo/launch/mount/launching/deuce/six-footed/ἘΞΑΠΟΣΤΕΛῶ/ΕΞΑΠΟΣΤΕΛω/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Βαβυλῶνα
Babylona Babylon-a/Babylon-a//Babylon/ΒΑΒΥΛῶΝΑ/ Babylonian-a/Babylonian-a/Babylon-a/a-Babylon/Babylonian/Babylonian/ΒΑΒΥΛῶΝΑ/ΒΑΒΥΛωΝΑ/ ? ὑβριστάς
hybristas harm hurt reproach-tas/hybris-tas//harm hurt reproach/ὙΒΡΙΣΤΆΣ/ hybrid-pew/hybrid-stas/hybrid-stas/hybri-stas/stas-hybri/hybrid/hybrid/ὙΒΡΙΣΤΆΣ/ΥΒΡΙΣΤΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? καθυβρίσουσιν
kathybrisousin wet-brisousin/well-brisousin/kathy-brisousin/brisousin-kathy/wet/well/delay/delay/subdue/delayed/retarded/subjugate/subjugate/subjugation/bring to heel/ΚΑΘΥΒΡΊΣΟΥΣΙΝ/ delay-ousin/retard-ousin/kathy-ousin/ousin-kathy/delay/retard/ritardo/delayed/retarded/retardé/attardé/delay/retarder/être en retard/wet/subjugation/bring to heel/subjugate/subjugate/subdue/ΚΑΘΥΒΡΊΣΟΥΣΙΝ/ΚΑΘΥΒΡΙΣΟΥΣΙΝ/ ? αὐτὴν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? λυμανοῦνται
lymanountai rob-nountai/sack-nountai/lyma-nountai/nountai-lyma/rob/sack/raid/waste/harry/reave/sludge/attack/assail/maraud/ravage/assault/plunder/ransack/pillage/despoil/ΛΥΜΑΝΟῦΝΤΑΙ/ harry-yntai/attack-yntai/lyma-yntai/yntai-lyma/harry/attack/assail/assault/maraud/ravage/devastate/wreak havoc on/plunder/rob/sack/ransack/raid/pillage/lay waste to/despoil/ΛΥΜΑΝΟῦΝΤΑΙ/ΛΥΜΑΝΟυΝΤΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? γῆν
gen Gen-esis/Earth Earth-gen/Eorðe-gen/ge-gen/gen-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΝ/ Earth-gen/Eorðe-gen/ge-gen/gen-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΝ/ΓηΝ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? οὐαὶ
Ouai alas woe/alas woe/ΟὐΑΊ/ Welsh-i/Wales-i/Oua-i/i-Oua/Welsh/Wales/Welsh/wasabi/Welshman/Wahhabism/Washington/Welshwoman/little by little/ΟὐΑΊ/ΟυΑΙ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? Βαβυλῶνα
Babylona Babylon-a/Babylon-a//Babylon/ΒΑΒΥΛῶΝΑ/ Babylonian-a/Babylonian-a/Babylon-a/a-Babylon/Babylonian/Babylonian/ΒΑΒΥΛῶΝΑ/ΒΑΒΥΛωΝΑ/ ? κυκλόθεν
kyklothen round about/round about/ΚΥΚΛΌΘΕΝ/ cyclothymia-en/temperamental-en/kykloth-en/en-kykloth/cyclothymia/temperamental/manic-depressive/ΚΥΚΛΌΘΕΝ/ΚΥΚΛΟΘΕΝ/ ? ἐν
EN IN ? ἡμέρᾳ
hemera age alway mid day by day dail/age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑ/ day-a/date-a/hemer-a/a-hemer/day/date/tame/diary/daily/taming/journal/diurnal/calendar/timidity/everyday/tameness/placidity/timidness/quotidian/circadian/ἩΜΈΡΑ/ΗΜΕΡΑ/ ? κακώσεως
kakoseos amiss diseased evil grievously mis-even/amiss diseased evil grievously mis-eos/kakos-eos//amiss diseased evil grievously mis/ΚΑΚΏΣΕΩΣ/ bad-Lucifer/bad-eos/lesion-eos/kakos-eos/eos-kakos/bad/lesion/ΚΑΚΏΣΕΩΣ/ΚΑΚΩΣΕΩΣ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame