Isaiah 60:6 ἀγέλαι καμήλων καὶ καλύψουσίν σε κάμηλοι Μαδιάμ καὶ Γαιφάρ πάντες ἐκ Σαβὰ ἥξουσιν φέροντες χρυσίον καὶ λίβανον οἴσουσιν καὶ λίθον τίμιον καὶ τὸ σωτήριον Κυρίου εὐαγγελιοῦνται
agelai kamelon kai kalypsousin se kameloi Madiam kai Gaiphar pantes ek Saba hexousin pherontes chrysion kai libanon oisousin kai lithon timion kai to soterion Kyriou euangeliountaiIsaiah 60 6 The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall shew forth the praises of the LORD.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἀγέλαι
agelai go to-lai/age-lai//go to/ἈΓΈΛΑΙ/ cow-i/cow-i/agela-i/i-agela/cow/cow/dour/waddy/cowboy/cowman/cow breeding/ἈΓΈΛΑΙ/ΑΓΕΛΑΙ/ ? καμήλων
kamelon camel-on/driver-on/kamel-on/on-kamel/camel/driver/hajjan/giraffe/cameleer/camel hair/dromedarist/Camelopardalis/ΚΑΜΉΛΩΝ/ camel-amelon/chameau-amelon/kamel-amelon/amelon-kamel/camel/chameau/dromadaire/Kamel/camelus/camela/kameli/giraffe/chirafa/jiraf/xirafa/kameelperd/žirafa/jiraf/sioraf/girafe/ΚΑΜΉΛΩΝ/ΚΑΜΗΛΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? καλύψουσίν
kalypsousin cover-ousin/coverage-ousin/kalyps-ousin/ousin-kalyps/cover/coverage/ΚΑΛΎΨΟΥΣΙΝ/ coverage-psousin/cover-psousin/kalyps-psousin/psousin-kalyps/coverage/cover/Calypso/Calipso/ΚΑΛΎΨΟΥΣΙΝ/ΚΑΛΥΨΟΥΣΙΝ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? κάμηλοι
kameloi giraffe-i/camel hair-i/kamelo-i/i-kamelo/giraffe/camel hair/Camelopardalis/ΚΆΜΗΛΟΙ/ giraffe-kameloi/chirafa-kameloi/kamelo-kameloi/kameloi-kamelo/giraffe/chirafa/jiraf/xirafa/kameelperd/žirafa/jiraf/sioraf/girafe/Giraffe/זשיראף/giraf/ג'ירף/ĝirafo/kaelkirjak/indlulamithi/ΚΆΜΗΛΟΙ/ΚΑΜΗΛΟΙ/ ? Μαδιάμ
Madiam bald-iamb/bald-iam/pluck-iam/Mad-iam/iam-Mad/bald/pluck/moult/Madrid/Madagascar/ΜΑΔΙΆΜ/ Madrid-diam/Madrid-diam/Mad-diam/diam-Mad/Madrid/Madrid/Madrid/Madrid/Madryt/Madrid/pluck/moult/Madagascar/Madagascar/Madagaskar/bald/chauve/kahl/calvo/calb/ΜΑΔΙΆΜ/ΜΑΔΙΑΜ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Γαιφάρ
Gaiphar Gaia-drug/Gaia-phar/donkey-phar/Gai-phar/phar-Gai/Gaia/donkey/donkey/jackass/maypole/thistle/landlord/coal-bearing/earth-eating/May pole dancing/οnopordum acanthium/May Day dancing around the maypole/ΓΑΙΦΆΡ/ donkey-iphar/donkie-iphar/Gai-iphar/iphar-Gai/donkey/donkie/esel/groutjie/âne/Esel/eesel/azeno/asino/asno/asal/asno/burro/asino/ase/burro/ΓΑΙΦΆΡ/ΓΑΙΦΑΡ/ ? πάντες
pantes pants-s/utter-s/pante-s/s-pante/pants/utter/pandeism/trousers/complete/thorough/downright/pound cake/all-seeing/sponge cake/madeira cake/ΠΆΝΤΕΣ/ pants-pantes/trousers-pantes/pante-pantes/pantes-pante/pants/trousers/pantalon/Hose/pantalono/pantalón/calzoni/spodnie/pandeism/pandéisme/Pandeismus/pandeísmo/pandeismo/pandeizm/pandeísmo/pandeism/ΠΆΝΤΕΣ/ΠΑΝΤΕΣ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? Σαβὰ
Saba baba-a/shroud-a/Sab-a/a-Sab/baba/shroud/weekend/savanna/ballast/savannah/Saturday/savatiano/ΣΑΒᾶ/ Saturday-Saba/samdi-Saba/Sab-Saba/Saba-Sab/Saturday/samdi/samedi/Samstag/gaawu/sabato/saturdio/sábado/sabato/kwagatandatu/subota/zaoterdig/sibiri/sibiridon/zaterdag/lørdag/ΣΑΒᾶ/ΣΑΒα/ ? ἥξουσιν
hexousin Ibis redibis non morieris in bello-sin/hex-sin/sin-hex/Ibis redibis non morieris in bello/ἭΞΟΥΣΙΝ/ or-xousin/either...or-xousin/he-xousin/xousin-he/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἭΞΟΥΣΙΝ/ΗΞΟΥΣΙΝ/ ? φέροντες
pherontes Faroe-decibel/Faroe-ntes/behave-ntes/phero-ntes/ntes-phero/Faroe/behave/alleged/pheromone/ΦΈΡΟΝΤΕΣ/ behave-ontes/benehmen-ontes/phero-ontes/ontes-phero/behave/benehmen/betragen/verhalten/alleged/Faroe/pheromone/ΦΈΡΟΝΤΕΣ/ΦΕΡΟΝΤΕΣ/ ? χρυσίον
chrysion gold/gold/ΧΡΥΣΊΟΝ/ pupa-ion/pupa-ion/gold-ion/chrys-ion/ion-chrys/pupa/gold/gold/gold/gilded/gilded/gilded/golden/wealth/golden/golden/haired/brocade/goldfish/chrysalis/gold mine/ΧΡΥΣΊΟΝ/ΧΡΥΣΙΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? λίβανον
libanon Lebanon-n/boswellia-n/libano-n/n-libano/Lebanon/boswellia/ΛΊΒΑΝΟΝ/ boswellia-libanon/Lebanon-libanon/libano-libanon/libanon-libano/boswellia/Lebanon/Libano/Liban/Liban/Libanon/Libanon/Liibanon/Libano/Libano/Libano/Líbano/Libano/Líban/Libanon/Libāna/ΛΊΒΑΝΟΝ/ΛΙΒΑΝΟΝ/ ? οἴσουσιν
oisousin esophagus-ysin/oesophagus-ysin/oiso-ysin/ysin-oiso/esophagus/oesophagus/esophagitis/oesophagitis/ΟἼΣΟΥΣΙΝ/ oesophagus-ousin/esophagus-ousin/oiso-ousin/ousin-oiso/oesophagus/esophagus/œsophage/Speiseröhre/oesophagitis/esophagitis/œsophagite/œsophagique/ΟἼΣΟΥΣΙΝ/ΟΙΣΟΥΣΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? λίθον
lithon pave-n/paved-n/litho-n/n-litho/pave/paved/cobble/masonry/cobbled/stonework/Lithuania/Lithuanian/lithograph/Lithuanian/Lithuanian/lithography/lithosphere/lithospheric/lithographer/stone plinth/ΛΊΘΟΝ/ Lithuania-lithon/Litva-lithon/litho-lithon/lithon-litho/Lithuania/Litva/Lituania/Lituanie/Litauen/Litauen/ליטא/Leedu/Litovio/Lituania/Lituania/Lituania/Lituània/Litva/Lituania/Lietuva/ΛΊΘΟΝ/ΛΙΘΟΝ/ ? τίμιον
timion honest-n/timio-n/n-timio/honest/ΤΊΜΙΟΝ/ honest-timion/honnête-timion/timio-timion/timion-timio/honest/honnête/ehrbar/ehrenhaft/ehrenwert/honnêteté/honradez/honestidad/uczciwość/ΤΊΜΙΟΝ/ΤΙΜΙΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸ
to ? σωτήριον
soterion salvation/salvation/ΣΩΤΉΡΙΟΝ/ saving-n/soterio-n/n-soterio/saving/ΣΩΤΉΡΙΟΝ/ΣΩΤΗΡΙΟΝ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? εὐαγγελιοῦνται
euangeliountai Eve-ngeliountai/eua-ngeliountai//Eve/ΕὐΑΓΓΕΛΙΟῦΝΤΑΙ/ gospel-yntai/euangelio-yntai/yntai-euangelio/gospel/ΕὐΑΓΓΕΛΙΟῦΝΤΑΙ/ΕυΑΓΓΕΛΙΟυΝΤΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame