Isaiah 52:2 ἐκτίναξαι τὸν χοῦν καὶ ἀνάστηθι κάθισον Ἰερουσαλήμ ἔκδυσαι τὸν δεσμὸν τοῦ τραχήλου σου ἦ αἰχμάλωτος θυγάτηρ Σιών
ektinaxai ton choun kai anastethi kathison Ierousalem ekdysai ton desmon tou trachelou sou e aichmalotos thygater SionIsaiah 52 2 Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐκτίναξαι
ektinaxai jolt-ai/ektinax-ai/ai-ektinax/jolt/ἘΚΤΙΝΆΞΑΙ/ jolt-ktinaxai/ektinax-ktinaxai/ktinaxai-ektinax/jolt/ἘΚΤΙΝΆΞΑΙ/ΕΚΤΙΝΑΞΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? χοῦν
choun date-n/hand-n/chou-n/n-chou/date/hand/coup/hail/loll/earth/spoon/crock/spoon/junta/grope/quirk/relax/snugly/handful/snuggly/ΧΟῦΝ/ relax-choun/loll-choun/chou-choun/choun-chou/relax/loll/snuggle/hand/handful/poignée de main/manojo/puñado/garść/mănunchi/kourallinen/hooligan/hooligan/quirk/spoon/decrepit/ΧΟῦΝ/ΧΟυΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀνάστηθι
anastethi and apiece by each every man in-stethi/ana-stethi//and apiece by each every man in/ἈΝΆΣΤΗΘΙ/ revive-thi/height-thi/anaste-thi/thi-anaste/revive/height/stature/restore/restored/restoring/ἈΝΆΣΤΗΘΙ/ΑΝΑΣΤΗΘΙ/ ? κάθισον
kathison seat-on/made-on/kathis-on/on-kathis/seat/made/make/seated/become/render/sitting/becoming/sitting room/ΚΆΘΙΣΟΝ/ seat-athison/siège-athison/kathis-athison/athison-kathis/seat/siège/sele/asiento/sitting/sitting room/salon/(salle de) séjour/salón/sala de estar/become/render/make/seated/siedzący/becoming/ΚΆΘΙΣΟΝ/ΚΑΘΙΣΟΝ/ ? Ἰερουσαλήμ
Ierousalem Jerusalem/Jerusalem/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ officiant-salem/ministrant-salem/Ierou-salem/salem-Ierou/officiant/ministrant/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ/ ? ἔκδυσαι
ekdysai ekdysis-ai/Ecdysozoa-ai/ekdys-ai/ai-ekdys/ekdysis/Ecdysozoa/ἜΚΔΥΣΑΙ/ ekdysis-kdysai/serpentes-kdysai/ekdys-kdysai/kdysai-ekdys/ekdysis/serpentes/serpento/serpento/Ecdysozoa/ecdysozoaire/ἜΚΔΥΣΑΙ/ΕΚΔΥΣΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? δεσμὸν
desmon band bond chain string/band bond chain string/ΔΕΣΜῸΝ/ tie-n/bond-n/desmo-n/n-desmo/tie/bond/ΔΕΣΜῸΝ/ΔΕΣΜΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? τραχήλου
trachelou neck-y/cervix-y/trachelo-y/y-trachelo/neck/cervix/ΤΡΑΧΉΛΟΥ/ neck-trachelou/cervix-trachelou/trachelo-trachelou/trachelou-trachelo/neck/cervix/hals/ΤΡΑΧΉΛΟΥ/ΤΡΑΧΗΛΟΥ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ἦ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? αἰχμάλωτος
aichmalotos captive/captive/ΑἸΧΜΆΛΩΤΟΣ/ captive-s/aichmaloto-s/s-aichmaloto/captive/ΑἸΧΜΆΛΩΤΟΣ/ΑΙΧΜΑΛΩΤΟΣ/ ? θυγάτηρ
Thygater daughter/daughter/ΘΥΓΆΤΗΡ/ filiale-ygater/Thygat-ygater/ygater-Thygat/filiale/ΘΥΓΆΤΗΡ/ΘΥΓΑΤΗΡ/ ? Σιών
Sion Sion/Sion/ΣΙῺΝ/ Zion-n/tacit-n/Sio-n/n-Sio/Zion/tacit/silent/silent/silence/tacitly/Zionist/Zionism/taciturn/ΣΙῺΝ/ΣΙΩΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame