strongs_greek's Dictionary Number: [δὲ]
1161
1 Original Word: 1161
2 Word Origin: δέ
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: de
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: deh
7 Strong's Definition: a primary particle (adversative or continuative)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [δὲ]
12
1 Original Word: δὲ
2 Word Origin: δε
3 Transliterated Word: de
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English: but, moreover, and, etc.
0 Usage:
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [δὲ]
1161
1 Original Word: δέ
2 Word Origin: a primary particle (adversative or continuative)
3 Transliterated Word: de
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: deh
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
8 Definition:
- but, moreover, and, etc.
9 English: also, and, but, moreover, now
0 Usage: also, and, but, moreover, now
Isaiah 29:21 καὶ οἱ ποιοῦντες ἁμαρτεῖν ἀνθρώπους ἐν λόγῳ πάντας δὲ τοὺς ἐλέγχοντας ἐν πύλαις πρόσκομμα θήσουσιν καὶ ἐπλαγίασαν ἐν ἀδίκοις δίκαιον
kai hoi poiountes hamartein anthropous en logoi pantas de tous elenchontas en pylais proskomma thesousin kai eplagiasan en adikois dikaionIsaiah 29 21 That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? ποιοῦντες
poiountes who-yntes/which-yntes/poio-yntes/yntes-poio/who/which/quality/quality/qualitative/ΠΟΙΟῦΝΤΕΣ/ quality-yntes/qualité-yntes/poio-yntes/yntes-poio/quality/qualité/who/which/piv/qui/lequel/wer/hvem/מי/kiu/སུ་/cé/quién/cuál/chi/ΠΟΙΟῦΝΤΕΣ/ΠΟΙΟυΝΤΕΣ/ ? ἁμαρτεῖν
hamartein also and together with al-rtein/hama-rtein//also and together with al/ἉΜΑΡΤΕῖΝ/ sin-being/sin-ein/sin-ein/hamart-ein/ein-hamart/sin/sin/sin/sinful/sinner/sinfully/unattested/unattested/unrevealed/ἉΜΑΡΤΕῖΝ/ΑΜΑΡΤΕιΝ/ ? ἀνθρώπους
anthropous man-ys/human-ys/anthropo-ys/ys-anthropo/man/human/crowd/mankind/manmade/manhunt/humanoid/manpower/humanity/homicide/cannibal/man-hour/knowledge/anthropoid/inhumanity/Grim Reaper/ἈΝΘΡΏΠΟΥΣ/ human-nthropous/man-nthropous/anthropo-nthropous/nthropous-anthropo/human/man/čovjek/humain/homme/Mensch/אדם/viro/humano/uomo/humà/homo/ember/humano/om/människa/ἈΝΘΡΏΠΟΥΣ/ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ/ ? ἐν
EN IN ? λόγῳ
logoi for-oi/pun-oi/log-oi/oi-log/for/pun/word/logo/ratio/logic/due to/lancer/speech/reason/logical/chatter/learned/dispute/erudite/account/ΛΌΓῼ/ literature-logoi/littérature-logoi/log-logoi/logoi-log/literature/littérature/lettres/Literatur/kirjallisuus/account/compte/addition/Konto/Rechnung/cuenta/bolletta/számla/exposição/logistique/comptabilité/ΛΌΓῼ/ΛΟΓΩ/ ? πάντας
pantas always-s/Pantaleon-s/panta-s/s-panta/always/Pantaleon/ΠΆΝΤΑΣ/ always-pantas/uvijek-pantas/panta-pantas/pantas-panta/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑΣ/ΠΑΝΤΑΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἐλέγχοντας
elenchontas control-ntas/elencho-ntas/ntas-elencho/control/ἘΛΈΓΧΟΝΤΑΣ/ control-nchontas/elencho-nchontas/nchontas-elencho/control/ἘΛΈΓΧΟΝΤΑΣ/ΕΛΕΓΧΟΝΤΑΣ/ ? ἐν
EN IN ? πύλαις
pylais gate-lewd/gate-ais/Pylon-ais/pyl-ais/ais-pyl/gate/Pylon/pylon/portal/pillar/portal/pylorus/gatehouse/utility pole/electric pole/ΠΎΛΑΙΣ/ gatehouse-lais/portal-lais/pyl-lais/lais-pyl/gatehouse/portal/pilón/electric pole/pillar/pylon/utility pole/pilón/pylorus/pylore/gate/portal/portail/Portal/Eingang/Pforte/ΠΎΛΑΙΣ/ΠΥΛΑΙΣ/ ? πρόσκομμα
proskomma offence stumbling block stone/offence stumbling block stone/ΠΡΌΣΚΟΜΜΑ/ stumbling block-a/proskomm-a/a-proskomm/stumbling block/ΠΡΌΣΚΟΜΜΑ/ΠΡΟΣΚΟΜΜΑ/ ? θήσουσιν
thesousin chest-ousin/hoard-ousin/thes-ousin/ousin-thes/chest/hoard/Theseus/treasury/treasure/treasurer/treasure-house/ΘΉΣΟΥΣΙΝ/ treasure-ysin/hoard-ysin/thes-ysin/ysin-thes/treasure/hoard/trésor/Schatz/skat/trezoro/tesoro/tesoro/thesaurus/dārgumu/lobis/schat/kincs/skarb/tesouro/tesouro/ΘΉΣΟΥΣΙΝ/ΘΗΣΟΥΣΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπλαγίασαν
eplagiasan science-san/ciencia-san/ep-san/san-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠΛΑΓΊΑΣΑΝ/ hey-lagiasan/ep-lagiasan/ep-lagiasan/lagiasan-ep/hey/ep/ἘΠΛΑΓΊΑΣΑΝ/ΕΠΛΑΓΙΑΣΑΝ/ ? ἐν
EN IN ? ἀδίκοις
adikois unjust-is/be wrong-is/adiko-is/is-adiko/unjust/be wrong/injustice/wrongdoing/malfeasance/malfeasance/ἈΔΊΚΟΙΣ/ unjust-dikois/injuste-dikois/adiko-dikois/dikois-adiko/unjust/injuste/inique/injustice/be wrong/avoir tort/malfeasance/malfeasance/wrongdoing/ἈΔΊΚΟΙΣ/ΑΔΙΚΟΙΣ/ ? δίκαιον
dikaion law-n/fair-n/dikaio-n/n-dikaio/law/fair/just/right/excuse/excuse/justify/justice/justice/assignee/justified/judgement/be entitled/franchising/justifiably/jurisdiction/ΔΊΚΑΙΟΝ/ justice-dikaion/justice-dikaion/dikaio-dikaion/dikaion-dikaio/justice/justice/Justiz/Gerechtigkeit/dreptate/justiție/justify/justifier/be entitled/se justifier/fair/just/juste/הוגן/צדיק/law/ΔΊΚΑΙΟΝ/ΔΙΚΑΙΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame