Isaiah 29:18 καὶ ἀκούσονται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ κωφοὶ λόγους βιβλίου καὶ οἱ ἐν τῷ σκότει καὶ οἱ ἐν τῇ ὁμίχλῃ ὀφθαλμοὶ τυφλῶν βλέψονται
kai akousontai en tei hemerai ekeinei kophoi logous bibliou kai hoi en toi skotei kai hoi en tei homichlei ophthalmoi typhlon blepsontaiIsaiah 29 18 And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀκούσονται
akousontai sound-ontai/chance-ontai/akous-ontai/ontai-akous/sound/chance/unmeant/earphone/innocent/careless/acoustic/auditory/acoustics/headphone/unplanned/unwitting/acoustics/acoustics/audibility/unintended/ἈΚΟΎΣΟΝΤΑΙ/ acoustics-sontai/acoustique-sontai/akous-sontai/sontai-akous/acoustics/acoustique/Akustik/acustica/acoustics/acoustique/Akustik/akustiko/acoustic/auditory/acoustique/earphone/headphone/écouteur/Hörer/Muschel/ἈΚΟΎΣΟΝΤΑΙ/ΑΚΟΥΣΟΝΤΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? ἡμέρᾳ
hemera age alway mid day by day dail/age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑ/ day-a/date-a/hemer-a/a-hemer/day/date/tame/diary/daily/taming/journal/diurnal/calendar/timidity/everyday/tameness/placidity/timidness/quotidian/circadian/ἩΜΈΡΑ/ΗΜΕΡΑ/ ? ἐκείνῃ
ekeine there thither ward to yonder pl-I/there thither ward to yonder pl-ne/ekei-ne//there thither ward to yonder pl/ἘΚΕΊΝΗ/ he-e/that-e/ekein-e/e-ekein/he/that/ἘΚΕΊΝΗ/ΕΚΕΙΝΗ/ ? κωφοὶ
kophoi deaf-i/kopho-i/i-kopho/deaf/ΚΩΦΟῚ/ deaf-kophoi/kopho-kophoi/kophoi-kopho/deaf/ΚΩΦΟῚ/ΚΩΦΟΙ/ ? λόγους
logous for example-s/logou-s/s-logou/for example/ΛΌΓΟΥΣ/ for example-logous/logou-logous/logous-logou/for example/ΛΌΓΟΥΣ/ΛΟΓΟΥΣ/ ? βιβλίου
bibliou book-y/review-y/biblio-y/y-biblio/book/review/bookish/library/bookend/bookcase/book end/librarian/bookstore/bookplate/bookseller/bookbinder/bookbindery/bookbinding/bibliomania/bookbinding/ΒΙΒΛΊΟΥ/ book-bibliou/levr-bibliou/biblio-bibliou/bibliou-biblio/book/levr/livre/bouquin/livre/Buch/bog/ספר/raamat/libro/buku/libro/libro/libro/llibre/knjiga/ΒΙΒΛΊΟΥ/ΒΙΒΛΙΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? σκότει
skotei sin-i/dark-i/skote-i/i-skote/sin/dark/dark/murk/dusk/evil/hell/gloom/shade/darken/shadow/obscure/dimness/devilry/get dark/darkness/ΣΚΌΤΕΙ/ darken-skotei/get dark-skotei/skote-skotei/skotei-skote/darken/get dark/dark/obscure/sombre/oscuro/darkness/darkness/dark/blackness/absence of light/gloom/gloominess/dimness/dullness/murk/ΣΚΌΤΕΙ/ΣΚΟΤΕΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? ὁμίχλῃ
homichlei fog-ei/mist-ei/homichl-ei/ei-homichl/fog/mist/hazy/ὉΜἸΧΛῌ/ fog-homichlei/mist-homichlei/homichl-homichlei/homichlei-homichl/fog/mist/brouillard/magla/mgła/hmla/hazy/ὉΜἸΧΛῌ/ΟΜΙΧΛΗ/ ? ὀφθαλμοὶ
ophthalmoi obvious-i/ophthalmoscopy-i/ophthalmo-i/i-ophthalmo/obvious/ophthalmoscopy/ὈΦΘΑΛΜΟΊ/ ophtalmologique-ophthalmoi/ophtalmoscopique-ophthalmoi/ophthalmo-ophthalmoi/ophthalmoi-ophthalmo/ophtalmologique/ophtalmoscopique/obvious/ophthalmoscopy/ophtalmoscopie/ophthalmoscope/rinçage d'œil/ophtalmoscopie/ὈΦΘΑΛΜΟΊ/ΟΦΘΑΛΜΟΙ/ ? τυφλῶν
typhlon blind-n/blinded-n/typhlo-n/n-typhlo/blind/blinded/blindness/ΤΥΦΛῶΝ/ blind-typhlon/aveugler-typhlon/typhlo-typhlon/typhlon-typhlo/blind/aveugler/aorbir/oślepiać/blindness/aveuglement/blinded/ΤΥΦΛῶΝ/ΤΥΦΛωΝ/ ? βλέψονται
blepsontai see-psontai/blink-psontai/ble-psontai/psontai-ble/see/blink/winkl/mucus/blink/seeing/eyelid/witness/eyelash/resection/blepharon/mucolytic/gonorrhea/mucolytics/blepharospasm/ΒΛΈΨΟΝΤΑΙ/ eyelid-ntai/blepharon-ntai/ble-ntai/ntai-ble/eyelid/blepharon/paupière/párpado/palpebra/palpebra/powieka/pálpebra/silmäluomi/eyelash/cil/pestaña/ciglia/rzęsa/see/witness/ΒΛΈΨΟΝΤΑΙ/ΒΛΕΨΟΝΤΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame