strongs_greek's Dictionary Number: [λαὸς]
2992
1 Original Word: 2992
2 Word Origin: λαός
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: laos
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: lah-os'
7 Strong's Definition: apparently a primary word
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [λαὸς]
1893
1 Original Word: λαὸς
2 Word Origin: λαος
3 Transliterated Word: laos
4 TDNT/TWOT Entry: ΛΑῸΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: people/people/ΛΑῸΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [λαὸς]
2992
1 Original Word: λαός
2 Word Origin: apparently a primary word
3 Transliterated Word: laos
4 TDNT/TWOT Entry: 4:29,499
5 Phonetic Spelling: lah-os'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: apparently a primary word; a people (in general; thus differing from [1218,]1218, which denotes one's own populace):--people.
8 Definition:
- a people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language
- of a great part of the population gathered together anywhere
9 English: people
0 Usage: people
Isaiah 29:13 καὶ εἶπεν Κύριος Ἐγγίζει μοι ὃ λαὸς οὗτος τοῖς χείλεσιν αὐτῶν τιμῶσιν με ἡ δὲ καρδία αὐτῶν πόρρω ἀπέχει ἀπ’ ἐμοῦ μάτην δὲ σέβονταί με διδάσκοντες ἐντάλματα ἀνθρώπων καὶ διδασκαλίας
kai eipen Kyrios Engizei moi ho laos houtos tois cheilesin auton timosin me he de kardia auton porro apechei ap' emou maten de sebontai me didaskontes entalmata anthropon kai didaskaliasIsaiah 29 13 Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? Ἐγγίζει
engizei near-izei/near-izei/eng-izei/izei-eng/near/near/bond/bail/enter/basic/entry/enrol/assure/cyclic/engram/innate/inborn/native/enroll/written/ἘΓΓΊΖΕΙ/ grandson-izei/petit-fils-izei/eng-izei/izei-eng/grandson/petit-fils/Enkel/nepot/granddaughter/petite-fille/Enkelin/nepino/wnuczka/nepoată/grandchild/petit-enfant/Enkelkind/nieto/nipote/unoka/ἘΓΓΊΖΕΙ/ΕΓΓΙΖΕΙ/ ? μοι
moi I me mine my/I me mine my/ΜΟΙ/ Moscow-moi/Moscou-moi/mo-moi/moi-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΙ/ΜΟΙ/ ? ὃ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? λαὸς
laos people/people/ΛΑῸΣ/ Lao-s/Laos-s/lao-s/s-lao/Lao/Laos/lute/Laura/people/masses/popular/people's/folklore/human sea/democratic/folklorist/sea of people/ΛΑῸΣ/ΛΑΟΣ/ ? οὗτος
houtos he it was that hereof it she suc/he it was that hereof it she suc/ΟὟΤΟΣ/ utopia-s/utopian-s/houto-s/s-houto/utopia/utopian/utopian/utopianly/pipe dream/ΟὟΤΟΣ/ΟΥΤΟΣ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? χείλεσιν
cheilesin lip-esin/labial-esin/cheil-esin/esin-cheil/lip/labial/labiodental/on the brink/ΧΕΊΛΕΣΙΝ/ lip-lesin/lèvre-lesin/cheil-lesin/lesin-cheil/lip/lèvre/Lippe/Lefze/læbe/lipo/labio/labbro/llavi/usna/labium/leppe/lip/ajak/warga/lábio/ΧΕΊΛΕΣΙΝ/ΧΕΙΛΕΣΙΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? τιμῶσιν
timosin Timon-craft/Timon-sin/Timon-sin/timo-sin/sin-timo/Timon/Timon/punish/honour/honoree/honored/punisher/venerate/punished/honoring/punished/punishing/suspended/punishable/punishment/ΤΙΜῶΣΙΝ/ honour-mosin/venerate-mosin/timo-mosin/mosin-timo/honour/venerate/huldig/honorer/ehren/verehren/honorar/honrar/honrar/honori/kunnioittaa/earje/eren/huldigen/vereren/honra/ΤΙΜῶΣΙΝ/ΤΙΜωΣΙΝ/ ? με
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? καρδία
kardiai broken heart ed/broken heart ed/ΚΑΡΔΊᾼ/ rake-ai/roué-ai/kardi-ai/ai-kardi/rake/roué/stud/wolf/heart/heart/Romeo/cardiac/charmer/playboy/seducer/Cardinal/Don Juan/Casanova/Lothario/cardioid/ΚΑΡΔΊᾼ/ΚΑΡΔΙΑ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? πόρρω
porro far a great way off/far a great way off/ΠΌΡΡΩ/ ho-ro/door-ro/por-ro/ro-por/ho/door/juke/boot/port/fart/porn/pore/whore/china/purse/trunk/march/Porto/orange/buckle/ΠΌΡΡΩ/ΠΟΡΡΩ/ ? ἀπέχει
apechei it is enough/it is enough/ἈΠΈΧΕΙ/ evil-ei/appal-ei/apech-ei/ei-apech/evil/appal/awful/abhor/odious/wicked/differ/detest/heinous/abstain/hateful/hideous/ghastly/loathing/horrible/horrific/ἈΠΈΧΕΙ/ΑΠΕΧΕΙ/ ? ἀπ’
ap' Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠ’/ Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠ’/ΑΠ’/ ? ἐμοῦ
emou me mine my/me mine my/ἘΜΟῦ/ emu-y/emoji-y/emo-y/y-emo/emu/emoji/ἘΜΟῦ/ΕΜΟυ/ ? μάτην
maten in vain/in vain/ΜΆΤΗΝ/ in vain-n/to no avail-n/mate-n/n-mate/in vain/to no avail/ΜΆΤΗΝ/ΜΑΤΗΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? σέβονταί
sebontai respect-ntai/sebo-ntai/ntai-sebo/respect/ΣΈΒΟΝΤΑΙ/ respect-ontai/respecter-ontai/sebo-ontai/ontai-sebo/respect/respecter/ehren/ΣΈΒΟΝΤΑΙ/ΣΕΒΟΝΤΑΙ/ ? με
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? διδάσκοντες
didaskontes teach-ontes/teaching-ontes/didask-ontes/ontes-didask/teach/teaching/ΔΙΔΆΣΚΟΝΤΕΣ/ teach-skontes/enseigner-skontes/didask-skontes/skontes-didask/teach/enseigner/lehren/ללמד/teaching/enseignement/ΔΙΔΆΣΚΟΝΤΕΣ/ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΕΣ/ ? ἐντάλματα
entalmata commandment-ta/entalma-ta//commandment/ἘΝΤΆΛΜΑΤΑ/ ICU-lmata/okay-lmata/enta-lmata/lmata-enta/ICU/okay/inter/inurn/plant/entomb/buffer/inhume/volume/include/subsume/inearth/tension/current/classify/earth up/ἘΝΤΆΛΜΑΤΑ/ΕΝΤΑΛΜΑΤΑ/ ? ἀνθρώπων
anthropon anthroponym-n/anthroponym-n/anthropo-n/n-anthropo/anthroponym/anthroponym/ἈΝΘΡΏΠΩΝ/ anthroponym-anthropon/anthroponyme-anthropon/anthropo-anthropon/anthropon-anthropo/anthroponym/anthroponyme/anthroponym/anthroponymie/anthroponymique/ἈΝΘΡΏΠΩΝ/ΑΝΘΡΩΠΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διδασκαλίας
didaskalias doctrine learning teaching-s/didaskalia-s//doctrine learning teaching/ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑΣ/ teaching-s/didaskalia-s/s-didaskalia/teaching/ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑΣ/ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame