Isaiah 26:14 οἱ δὲ νεκροὶ ζωὴν οὔ μὴ ἴδωσιν οὐδὲ ἰατροὶ οὗ μὴ ἀναστήσουσιν διὰ τοῦτο ἐπήγαγες καὶ ἀπώλεσας καὶ ἦρας πᾶν ἅρσεν αὐτῶν
hoi de nekroi zoen ou me idosin oude iatroi hou me anastesousin dia touto epegages kai apolesas kai eras pan harsen autonIsaiah 26 14 They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οἱ
hoi ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? νεκροὶ
nekroi urn-i/dead-i/nekro-i/i-nekro/urn/dead/skull/hearse/autopsy/cemetery/boneyard/necropsy/obituary/graveyard/graveyard/necrotomy/necropolis/scavenging/necrophobia/death's-head/ΝΕΚΡΟῚ/ dead-nekroi/mort-nekroi/nekro-nekroi/nekroi-nekro/dead/mort/tot/martwy/cemetery/graveyard/cimetière/Friedhof/tombejo/cementerio/coemeterium/cmentarz/graveyard/boneyard/autopsy/necropsy/ΝΕΚΡΟῚ/ΝΕΚΡΟΙ/ ? ζωὴν
zoen life time-n/zoe-n//life time/ΖΩῊΝ/ Zoë-n/Zoe-n/zoe-n/n-zoe/Zoë/Zoe/life/Zoey/active/bright/lifetime/liveness/vividness/briskness/liveliness/ΖΩῊΝ/ΖΩΗΝ/ ? οὔ
hou no, not ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἴδωσιν
idosin sighted-craft/sighted-sin/ido-sin/sin-ido/sighted/ἼΔΩΣΊΝ/ sighted-osin/ido-osin/osin-ido/sighted/ἼΔΩΣΊΝ/ΙΔΩΣΙΝ/ ? οὐδὲ
oude neither indeed never no more nor/neither indeed never no more nor/ΟὐΔῈ/ noone-e/never-e/oud-e/e-oud/noone/never/neuter/nothing/neutral/threshold/neutrality/neutropenia/neutrophils/neutrophil granulocytes/ΟὐΔῈ/ΟυΔΕ/ ? ἰατροὶ
iatroi coroner-i/medical examiner-i/iatro-i/i-iatro/coroner/medical examiner/forensic pathologist/ἸΑΤΡΟῚ/ forensic pathologist-iatroi/coroner-iatroi/iatro-iatroi/iatroi-iatro/forensic pathologist/coroner/medical examiner/médecin légiste/ἸΑΤΡΟῚ/ΙΑΤΡΟΙ/ ? οὗ
hou no, not ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἀναστήσουσιν
anastesousin and apiece by each every man in-stesousin/ana-stesousin//and apiece by each every man in/ἈΝΑΣΤΉΣΟΥΣΙΝ/ revive-sousin/height-sousin/anaste-sousin/sousin-anaste/revive/height/stature/restore/restored/restoring/ἈΝΑΣΤΉΣΟΥΣΙΝ/ΑΝΑΣΤΗΣΟΥΣΙΝ/ ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τοῦτο
touto here unto it partly self same/here unto it partly self same/ΤΟῦΤΟ/ this-o/tout-o/o-tout/this/ΤΟῦΤΟ/ΤΟυΤΟ/ ? ἐπήγαγες
epegages influence-gages/conceited-gages/epe-gages/gages-epe/influence/conceited/influence/overweening/ἘΠΉΓΑΓΕΣ/ influence-ages/influencer-ages/epe-ages/ages-epe/influence/influencer/influence/influence/conceited/overweening/influencé/ἘΠΉΓΑΓΕΣ/ΕΠΗΓΑΓΕΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπώλεσας
apolesas loss-sashimi/loss-sas/loss-sas/apole-sas/sas-apole/loss/loss/casualties/casualties/bereavement/ἈΠΏΛΕΣΑΣ/ loss-olesas/perte-olesas/apole-olesas/olesas-apole/loss/perte/Verlust/perdita/loss/bereavement/casualties/casualties/pertes/ἈΠΏΛΕΣΑΣ/ΑΠΩΛΕΣΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἦρας
eras tare-s/weed-s/era-s/s-era/tare/weed/Hera/Juno/Hercules/Heracles/Herculean/ἮΡΑΣ/ Hercules-eras/Heracles-eras/era-eras/eras-era/Hercules/Heracles/Hercule/Herkules/Herkules/Herkulo/Hercules/Herkulo/Earcail/Hercules/Ercole/Hèrcules/Herkul/Hercules/Heraklis/Herkules/ἮΡΑΣ/ΗΡΑΣ/ ? πᾶν
pan Friday-pan/vendredi-pan/pa-pan/pan-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΝ/ Friday-pan/vendredi-pan/pa-pan/pan-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΝ/ΠαΝ/ ? ἅρσεν
arsen male-n/Arsene-n/arse-n/n-arse/male/Arsene/arsenic/masculine/ἌΡΣΕΝ/ arsenic-arsen/arseen-arsen/arse-arsen/arsen-arse/arsenic/arseen/arsen/arsenic/Arsen/arsen/ארסן/arseen/arseno/arsenik/arseno/arsénico/arsenico/arsènic/arsenicu/arsen/ἌΡΣΕΝ/ΑΡΣΕΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame