Isaiah 25:11 καὶ ἀνήσει τὰς χεῖρας αὐτοῦ ὃν τρόπον καὶ αὐτὸς ἐταπείνωσεν τοῦ ἀπολέσαι καὶ ταπεινώσει τὴν ὕβριν αὐτοῦ ἐφ᾿ ἃ τὰς χεῖρας ἐπέβαλεν τὸ ὕψος τῆς καταφυγῆς τοῦ τοίχου σου ταπεινώσει καὶ καταβήσεται ἕως τοῦ ἐδάφους
kai anesei tas cheiras autou hon tropon kai autos etapeinosen tou apolesai kai tapeinosei ten hybrin autou eph᾿ ha tas cheiras epebalen to hypsos tes kataphyges tou toichou sou tapeinosei kai katabesetai heos tou edaphousIsaiah 25 11 And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀνήσει
anesei worry-ei/grave-ei/anes-ei/ei-anes/worry/grave/scary/hairy/worry/trying/taxing/tricky/thorny/het up/sticky/uneasy/awkward/prickly/unquiet/worried/ἈΝΉΣΕΙ/ worry-nesei/concern-nesei/anes-nesei/nesei-anes/worry/concern/inquiétude/souci/zorgo/niepokój/worrisome/worrying/daunting/alarming/perturbing/trying/taxing/vexatious/niggling/bothersome/ἈΝΉΣΕΙ/ΑΝΗΣΕΙ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? χεῖρας
Cheiras hand-as/Cheir-as//hand/ΧΕῖΡΑΣ/ guide-s/freeing-s/Cheira-s/s-Cheira/guide/freeing/conduct/chiragra/guidance/rickshaw/handshake/malleable/liberation/manipulate/manipulation/emancipation/ΧΕῖΡΑΣ/ΧΕιΡΑΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ὃν
hon being/être/ser/essere/istota/ὋΝ/ ? τρόπον
tropon way-n/trope-n/tropo-n/n-tropo/way/trope/change/manner/fashion/amendment/alteration/troposphere/modification/ΤΡΌΠΟΝ/ way-tropon/manner-tropon/tropo-tropon/tropon-tropo/way/manner/fashion/trope/manière/façon/דרך/alteration/modification/change/troposphere/amendment/amendement/ΤΡΌΠΟΝ/ΤΡΟΠΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? αὐτὸς
autos her it self one the other mine/her it self one the other mine/ΑὐΤΌΣ/ he-s/it-s/auto-s/s-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΣ/ΑυΤΟΣ/ ? ἐταπείνωσεν
etapeinosen whatnot-peinosen/etagere-peinosen/eta-peinosen/peinosen-eta/whatnot/etagere/what-not/color timer/limited liability company/ἘΤΑΠΕΊΝΩΣΕΝ/ sociétariat-osen/associé-osen/eta-osen/osen-eta/sociétariat/associé/sociétaire/asociat/whatnot/what-not/etagere/rakkie/étagère/Bordbrett/Brett/Wandbrett/Regalfach/Ablagebrett/bræt/breto/ἘΤΑΠΕΊΝΩΣΕΝ/ΕΤΑΠΕΙΝΩΣΕΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἀπολέσαι
apolesai X here after ago at because of be-lesai/apo-lesai//X here after ago at because of be/ἈΠΟΛΈΣΑΙ/ lossy-ai/apoles-ai/ai-apoles/lossy/ἈΠΟΛΈΣΑΙ/ΑΠΟΛΕΣΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ταπεινώσει
tapeinosei humiliation-ei/tapeinos-ei/ei-tapeinos/humiliation/ΤΑΠΕΙΝΏΣΕΙ/ humiliation-apeinosei/rabaissement-apeinosei/tapeinos-apeinosei/apeinosei-tapeinos/humiliation/rabaissement/humiliation/ΤΑΠΕΙΝΏΣΕΙ/ΤΑΠΕΙΝΩΣΕΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ὕβριν
hybrin hybrid-n/hybrid-n/hybri-n/n-hybri/hybrid/hybrid/ὝΒΡΙΝ/ hybrid-hybrin/hybride-hybrin/hybri-hybrin/hybrin-hybri/hybrid/hybride/hybrid/ὝΒΡΙΝ/ΥΒΡΙΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἐφ᾿
eph᾿ adolescent-eph᾿/teenager-eph᾿/eph-eph᾿/eph᾿-eph/adolescent/teenager/adolescent/plenkreskiĝulo/puber/seven/sept/sieben/sep/seacht/siete/sette/asaa/septem/siedem/sete/ἘΦ᾿/ ? ἃ
ha ah/ah/Ἃ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? χεῖρας
Cheiras hand-as/Cheir-as//hand/ΧΕῖΡΑΣ/ guide-s/freeing-s/Cheira-s/s-Cheira/guide/freeing/conduct/chiragra/guidance/rickshaw/handshake/malleable/liberation/manipulate/manipulation/emancipation/ΧΕῖΡΑΣ/ΧΕιΡΑΣ/ ? ἐπέβαλεν
epebalen Ltd.-Valentine/Ltd.-balen/coat-balen/epe-balen/balen-epe/Ltd./coat/then/edit/cheer/cheer/beyond/invest/expand/charge/extend/expand/because/clarify/cheered/explain/ἘΠΈΒΑΛΕΝ/ because-alen/tại vì-alen/epe-alen/alen-epe/because/tại vì/parce que/car/car/weil/denn/da/fordi/ĉar/porque/ya que/perché/perquè/ja que/car/ἘΠΈΒΑΛΕΝ/ΕΠΕΒΑΛΕΝ/ ? τὸ
to ? ὕψος
hypsos be exalted height on high/be exalted height on high/ὝΨΟΣ/ height-s/altitude-s/hypso-s/s-hypso/height/altitude/ὝΨΟΣ/ΥΨΟΣ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? καταφυγῆς
kataphyges about according as to after again-phyges/kata-phyges//about according as to after again/ΚΑΤΑΦΥΓῆΣ/ refuge-es/shelter-es/kataphyg-es/es-kataphyg/refuge/shelter/ΚΑΤΑΦΥΓῆΣ/ΚΑΤΑΦΥΓηΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? τοίχου
toichou used only with other particles in the-chou/toi-chou//used only with other particles in the/ΤΟΊΧΟΥ/ wall-y/poster-y/toicho-y/y-toicho/wall/poster/masonry/masonry/wheatpaste/ΤΟΊΧΟΥ/ΤΟΙΧΟΥ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ταπεινώσει
tapeinosei humiliation-ei/tapeinos-ei/ei-tapeinos/humiliation/ΤΑΠΕΙΝΏΣΕΙ/ humiliation-apeinosei/rabaissement-apeinosei/tapeinos-apeinosei/apeinosei-tapeinos/humiliation/rabaissement/humiliation/ΤΑΠΕΙΝΏΣΕΙ/ΤΑΠΕΙΝΩΣΕΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? καταβήσεται
katabesetai about according as to after again-besetai/kata-besetai//about according as to after again/ΚΑΤΑΒΉΣΕΤΑΙ/ ?-esetai/dip-esetai/katab-esetai/esetai-katab/?/dip/douse/devour/splash/origin/exhaust/engloutir/overwhelm/catabolism/ΚΑΤΑΒΉΣΕΤΑΙ/ΚΑΤΑΒΗΣΕΤΑΙ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἐδάφους
edaphous ground-ys/landcover-ys/edapho-ys/ys-edapho/ground/landcover/ἘΔΆΦΟΥΣ/ ground-daphous/sol-daphous/edapho-daphous/daphous-edapho/ground/sol/Boden/suelo/suolo/talaj/teren/solo/teritoriu/botten/pédologie/landcover/ἘΔΆΦΟΥΣ/ΕΔΑΦΟΥΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame