Isaiah 10:32 παρακαλεῖτε σήμερον ἐν τῇ ὁδῷ τοῦ μεῖναι τῇ χειρὶ παρακαλεῖτε τὸ ὄρος τὴν θυγατέρα Σιών καὶ οἱ βουνοὶ οἱ ἐν Ἰερουσαλήμ
parakaleite semeron en tei hodoi tou meinai tei cheiri parakaleite to oros ten thygatera Sion kai hoi bounoi hoi en IerousalemIsaiah 10 32 As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? παρακαλεῖτε
parakaleite above against among at before by-kaleite/para-kaleite//above against among at before by/ΠΑΡΑΚΑΛΕῖΤΈ/ ask-whether/ask-eite/beg-eite/parakal-eite/eite-parakal/ask/beg/plead/please/please/excuse me/if you please/you're welcome/ΠΑΡΑΚΑΛΕῖΤΈ/ΠΑΡΑΚΑΛΕιΤΕ/ ? σήμερον
semeron this to day/this to day/ΣΉΜΕΡΟΝ/ today-on/today's-on/semer-on/on-semer/today/today's/ΣΉΜΕΡΟΝ/ΣΗΜΕΡΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? ὁδῷ
hodoi instruction-hodoi/directive-hodoi/hod-hodoi/hodoi-hod/instruction/directive/instruction/directive/drive/guide/lead/conduire/køre/viima/juhtima/conducir/kjøre/prowadzić/balayeur/barrendero/ὉΔῷ/ the-doi/ὁ-doi/ho-doi/doi-ho/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ὉΔῷ/ΟΔω/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? μεῖναι
meinai so-yes/so-nai/even-nai/mei-nai/nai-mei/so/even/more/minus/major/major/mixed/reduce/mixture/meiosis/reduced/minuend/Miocene/underbid/underbid/handicap/ΜΕῖΝΑΙ/ infériorité-inai/disadvantage-inai/mei-inai/inai-mei/infériorité/disadvantage/handicap/drawback/défaut/désavantage/Nachteil/reduce/réduire/verringern/reduction/decrease/meiosis/réduction/abattement/Meiose/ΜΕῖΝΑΙ/ΜΕιΝΑΙ/ ? τῇ
tei ? χειρὶ
cheiri hand-i/cheir-i//hand/ΧΕΙΡΊ/ use-i/clap-i/cheir-i/i-cheir/use/clap/guide/worse/worse/handle/manual/manual/ordain/surgery/operate/laborer/masseur/surgery/palmist/applaud/ΧΕΙΡΊ/ΧΕΙΡΙ/ ? παρακαλεῖτε
parakaleite above against among at before by-kaleite/para-kaleite//above against among at before by/ΠΑΡΑΚΑΛΕῖΤΈ/ ask-whether/ask-eite/beg-eite/parakal-eite/eite-parakal/ask/beg/plead/please/please/excuse me/if you please/you're welcome/ΠΑΡΑΚΑΛΕῖΤΈ/ΠΑΡΑΚΑΛΕιΤΕ/ ? τὸ
to ? ὄρος
oros hill mount ain/hill mount ain/ὌΡΟΣ/ term-s/term-s/oro-s/s-oro/term/term/Oromo/serum/ridge/floor/story/sierra/storey/orogeny/ceiling/landmark/orogenic/orography/tableland/orogenesis/ὌΡΟΣ/ΟΡΟΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? θυγατέρα
thygatera filiale-gatera/thygat-gatera/gatera-thygat/filiale/ΘΥΓΑΤΈΡΑ/ ? Σιών
Sion Sion/Sion/ΣΙῺΝ/ Zion-n/tacit-n/Sio-n/n-Sio/Zion/tacit/silent/silent/silence/tacitly/Zionist/Zionism/taciturn/ΣΙῺΝ/ΣΙΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? βουνοὶ
bounoi mountain-i/highlands-i/bouno-i/i-bouno/mountain/highlands/mountaintop/mountainside/vipera xanthina/ΒΟΥΝΟῚ/ mountain-bounoi/highlands-bounoi/bouno-bounoi/bounoi-bouno/mountain/highlands/beorg/beorh/jachʼaqollo/montaña/berg/mendi/menez/beinn/montagne/Berg/Gebirge/bjerg/mägi/monto/ΒΟΥΝΟῚ/ΒΟΥΝΟΙ/ ? οἱ
hoi ? ἐν
EN IN ? Ἰερουσαλήμ
Ierousalem Jerusalem/Jerusalem/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ officiant-salem/ministrant-salem/Ierou-salem/salem-Ierou/officiant/ministrant/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame