strongs_greek's Dictionary Number: [τοῦ]
5120
1 Original Word: 5120
2 Word Origin: τοῦ
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: tou
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: too
7 Strong's Definition: properly, the genitive case of (3588)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [τοῦ]
24
1 Original Word: τοῦ
2 Word Origin: του
3 Transliterated Word: tou
4 TDNT/TWOT Entry: ΤΟῦ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: his/his/ΤΟῦ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [τοῦ]
5120
1 Original Word: τοῦ
2 Word Origin: properly, the genitive case of (3588)
3 Transliterated Word: tou
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: too
6 Part of Speech:
- his
7 Strong's Definition: properly, the genitive case of [3588;]3588; sometimes used for [5127;]5127; of this person:--his.
8 Definition:
9 English: his
0 Usage: his
Isaiah 10:20 Καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ οὐκέτι προστεθήσεται τὸ καταλειφθὲν Ἰσραήλ καὶ οἱ σωθέντες τοῦ Ἰακὼβ οὐκέτι μὴ πεποιθότες ὦσιν ἐπὶ τοὺς ἀδικήσαντας αὐτούς ἀλλ᾿ ἔσονται πεποιθότες ἐπὶ τὸν θεὸν τὸν ἅγιον τοῦ Ἰσραὴλ τῇ ἀληθείᾳ
Kai estai en tei hemerai ekeinei ouketi prostethesetai to kataleiphthen Israel kai hoi sothentes tou Iakob ouketi me pepoithotes osin epi tous adikesantas autous all᾿ esontai pepoithotes epi ton theon ton hagion tou Israel tei aletheiaiIsaiah 10 20 And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them; but shall stay upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? ἡμέρᾳ
hemera age alway mid day by day dail/age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑ/ day-a/date-a/hemer-a/a-hemer/day/date/tame/diary/daily/taming/journal/diurnal/calendar/timidity/everyday/tameness/placidity/timidness/quotidian/circadian/ἩΜΈΡΑ/ΗΜΕΡΑ/ ? ἐκείνῃ
ekeine there thither ward to yonder pl-I/there thither ward to yonder pl-ne/ekei-ne//there thither ward to yonder pl/ἘΚΕΊΝΗ/ he-e/that-e/ekein-e/e-ekein/he/that/ἘΚΕΊΝΗ/ΕΚΕΙΝΗ/ ? οὐκέτι
Ouketi after that not not any more henc/after that not not any more henc/ΟὐΚΈΤΙ/ more-i/further-i/Ouket-i/i-Ouket/more/further/no longer/ΟὐΚΈΤΙ/ΟυΚΕΤΙ/ ? προστεθήσεται
prostethesetai about according to against among-tethesetai/pros-tethesetai//about according to against among/ΠΡΟΣΤΕΘΉΣΕΤΑΙ/ lewd-ethesetai/rude-ethesetai/prost-ethesetai/ethesetai-prost/lewd/rude/fine/fine/fine/dirty/mulct/racket/vulgar/protegé/protege/bidding/protect/cherish/portico/friction/ΠΡΟΣΤΕΘΉΣΕΤΑΙ/ΠΡΟΣΤΕΘΗΣΕΤΑΙ/ ? τὸ
to ? καταλειφθὲν
kataleiphthen about according as to after again-leiphthen/kata-leiphthen//about according as to after again/ΚΑΤΑΛΕΙΦΘΈΝ/ end-eiphthen/list-eiphthen/katal-eiphthen/eiphthen-katal/end/list/final/seize/squat/ending/ending/assign/end up/derive/shelter/lodging/Catalan/pan out/seizure/vestige/ΚΑΤΑΛΕΙΦΘΈΝ/ΚΑΤΑΛΕΙΦΘΕΝ/ ? Ἰσραήλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? σωθέντες
sothentes inside-entes/innards-entes/soth-entes/entes-soth/inside/innards/entrails/ΣΩΘΈΝΤΕΣ/ entrails-ntes/innards-ntes/soth-ntes/ntes-soth/entrails/innards/inside/ΣΩΘΈΝΤΕΣ/ΣΩΘΕΝΤΕΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Ἰακὼβ
Iakob also an Israelite: Jacob/also an Israelite: Jacob/ἸΑΚΏΒ/ James-b/Jacob-b/Iako-b/b-Iako/James/Jacob/ἸΑΚΏΒ/ΙΑΚΩΒ/ ? οὐκέτι
Ouketi after that not not any more henc/after that not not any more henc/ΟὐΚΈΤΙ/ more-i/further-i/Ouket-i/i-Ouket/more/further/no longer/ΟὐΚΈΤΙ/ΟυΚΕΤΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? πεποιθότες
pepoithotes belief-otes/conviction-otes/pepoith-otes/otes-pepoith/belief/conviction/confidence/ΠΕΠΟΙΘΌΤΕΣ/ belief-oithotes/conviction-oithotes/pepoith-oithotes/oithotes-pepoith/belief/conviction/confidence/croyance/conviction/Überzeugung/Ansicht/ΠΕΠΟΙΘΌΤΕΣ/ΠΕΠΟΙΘΟΤΕΣ/ ? ὦσιν
osin however-sin/still-sin/os-sin/sin-os/however/still/though/yet/cependant/sin embargo/no entanto/so/so that/afin/au point de/until/jusqu'à/until/till/à/ὮΣΙΝ/ ô-sin/o-sin/sin-o/ô/ὮΣΙΝ/ΩΣΙΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἀδικήσαντας
adikesantas offense-santas/wronged-santas/adike-santas/santas-adike/offense/wronged/offender/ἈΔΙΚΉΣΑΝΤΑΣ/ offense-santas/délit-santas/adike-santas/santas-adike/offense/délit/עבירה/offender/wronged/ἈΔΙΚΉΣΑΝΤΑΣ/ΑΔΙΚΗΣΑΝΤΑΣ/ ? αὐτούς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ἀλλ᾿
all᾿ aid-᾿/but-᾿/all-᾿/᾿-all/aid/but/aid/aid/some/more/next/else/help/help/other/Allen/weird/eerie/taint/spoil/ἈΛΛ᾿/ allergy-all᾿/allergie-all᾿/all-all᾿/all᾿-all/allergy/allergie/Allergie/Überempfindlichkeit/alergio/alergio/alergia/allergia/allergie/allergia/alergia/alergia/allergia/herkistymä/allegory/trope/ἈΛΛ᾿/ΑΛΛ᾿/ ? ἔσονται
esontai be-ntai/recess-ntai/eso-ntai/ntai-eso/be/recess/alcove/income/be prepared/ἜΣΟΝΤΑΙ/ income-ntai/entrée-ntai/eso-ntai/ntai-eso/income/entrée/recess/alcove/be/sois/sei/wees/be prepared/sắp sẵn/sois prêt/sei bereit/vær beredt/היה נכון/estu preta/sii preparato/ἜΣΟΝΤΑΙ/ΕΣΟΝΤΑΙ/ ? πεποιθότες
pepoithotes belief-otes/conviction-otes/pepoith-otes/otes-pepoith/belief/conviction/confidence/ΠΕΠΟΙΘΌΤΕΣ/ belief-oithotes/conviction-oithotes/pepoith-oithotes/oithotes-pepoith/belief/conviction/confidence/croyance/conviction/Überzeugung/Ansicht/ΠΕΠΟΙΘΌΤΕΣ/ΠΕΠΟΙΘΟΤΕΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? θεὸν
theon god-n/God-n/theo-n/n-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕῸΝ/ god-theon/dieu-theon/theo-theon/theon-theo/god/dieu/Gott/dios/dio/bóg/jumala/deity/divinity/divinité/divinidad/bóstwo/God/Dieu/Gott/Dio/ΘΕῸΝ/ΘΕΟΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἅγιον
hagion holiest of all holy place sanctuary/holiest of all holy place sanctuary/ἍΓΙΌΝ/ holy-n/taper-n/hagio-n/n-hagio/holy/taper/saint/candle/canonise/sanctify/holiness/woodbine/canonized/canonised/Holy Ghost/San Marino/sanctified/Mount Athos/Saint Basil/honeysuckle/ἍΓΙΌΝ/ΑΓΙΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Ἰσραὴλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? τῇ
tei ? ἀληθείᾳ
aletheiai true X truly truth verity/true X truly truth verity/ἈΛΗΘΕΊᾼ/ truth-ai/veracity-ai/alethei-ai/ai-alethei/truth/veracity/ἈΛΗΘΕΊᾼ/ΑΛΗΘΕΙΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame