Genesis 24:59 καὶ ἐξέπεμψαν Ρρνῤλλσν τὴν ἀδελφὴν αὐτῶν καὶ τὰ ὑπάρχοντα σὐτῆς καὶ τὸν παῖδα τὸν Ἀβραὰμ καὶ τοὺς μετ’ αὐτοῦ
kai exepempsan Rrnrllsn ten adelphen auton kai ta hyparchonta sytes kai ton paida ton Abraam kai tous met' autouGenesis 24 59 And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐξέπεμψαν
exepempsan exam-pempsan/probe-pempsan/exe-pempsan/pempsan-exe/exam/probe/check/rouse/check/go out/excite/explore/examine/evolved/headway/placate/appease/case out/uprising/examiner/ἘΞΈΠΕΜΨΑΝ/ platform-mpsan/cantilever-mpsan/exe-mpsan/mpsan-exe/platform/cantilever/estrade/Podest/Podium/Tribüne/Plattform/grada/tribuna/plattform/emelvény/estrada/tablado/tribună/estrad/explore/ἘΞΈΠΕΜΨΑΝ/ΕΞΕΠΕΜΨΑΝ/ ? Ρρνῤλλσν
Rrnrllsn realism-sn/réalisme-sn/R-sn/sn-R/realism/réalisme/realismus/Realismen/ריאליזם/realismo/realism/realisme/realismo/realism/realism/rhythm/rate/style/pace/ῥυθμός/ΡΡΝῤΛΛΣΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἀδελφὴν
adelphen sister-n/adelphe-n//sister/ἈΔΕΛΦῊΝ/ queer-n/sister-n/adelphe-n/n-adelphe/queer/sister/ἈΔΕΛΦῊΝ/ΑΔΕΛΦΗΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? ὑπάρχοντα
hyparchonta goods that which one has things whic/goods that which one has things whic/ὙΠΆΡΧΟΝΤΑ/ belongings-a/hyparchont-a/a-hyparchont/belongings/ὙΠΆΡΧΟΝΤΑ/ΥΠΑΡΧΟΝΤΑ/ ? σὐτῆς
sytes abbreviation-tes/abridgement-tes/sy-tes/tes-sy/abbreviation/abridgement/bekorting/abréviation/Abkürzung/mallongigo/abreviuro/abreviación/abreviatura/abbreviazione/abbreviatura/singkatan/afkorting/bekorting/inkorting/rövidítés/ΣὐΤῆΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? παῖδα
paida kids-a/chop-a/paid-a/a-paid/kids/chop/hunk/child/master/cutlet/nursery/trainer/pederast/children/childish/pedology/childish/children/pedophile/pedagogic/ΠΑῖΔΆ/ child-paida/children-paida/paid-paida/paida-paid/child/children/bearn/cild/kind/sein/ume/dijete/bugel/balach/caileag/enfant/Kind/קינד/barn/børn/ΠΑῖΔΆ/ΠΑιΔΑ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Ἀβραὰμ
Abraam Abraham/Abraham/ἈΒΡΑᾺΜ/ Abraham-m/Abraa-m/m-Abraa/Abraham/ἈΒΡΑᾺΜ/ΑΒΡΑΑΜ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? μετ’
met' use-'/ore-'/met-'/'-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤ’/ metonic cycle-met'/meteorite-met'/met-met'/met'-met/metonic cycle/meteorite/météorite/meteoroido/meteoryt/front/forehead/front/Stirn/Front/Fassade/Bündnis/חזית/מצח/fronte/metaphysics/ΜΕΤ’/ΜΕΤ’/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame