Genesis 26:1 Ἐγένετο δὲ λιμὸς ἐπὶ τῆς γῆς χωρὶς τοῦ λιμοῦ τοῦ πρότερον ὃς ἐν τῷ χρόνῳ τοῦ Ἀβραάμ ἐπορεύθη δὲ Ἰσαὰκ πρὸς ’ α Φυλιστιεὶμ εἰς Γέραρα
Egeneto de limos epi tes ges choris tou limou tou proteron hos en toi chronoi tou Abraam eporeuthe de Isaak pros ' a Phylistieim eis GeraraGenesis 26 1 And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἐγένετο
egeneto raise-net/raise-neto/rising-neto/ege-neto/neto-ege/raise/rising/raising/reveille/wakening/waking up/awakening/Hegelianism/ἘΓΈΝΕΤΟ/ Hegelianism-neto/hegelianizm-neto/ege-neto/neto-ege/Hegelianism/hegelianizm/hegeliläisyys/waking up/rising/awakening/wakening/raising/réveil/lever/raise/reveille/ἘΓΈΝΕΤΟ/ΕΓΕΝΕΤΟ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? λιμὸς
limos dearth famine hunger/dearth famine hunger/ΛΙΜῸΣ/ famine-s/dearth-s/limo-s/s-limo/famine/dearth/scarcity/shortage/limousine/starvation/starvation/ΛΙΜῸΣ/ΛΙΜΟΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? γῆς
ges Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ΓηΣ/ ? χωρὶς
choris beside by itself without/beside by itself without/ΧΩΡῚΣ/ yokel-s/apart-s/chori-s/s-chori/yokel/apart/hamlet/spatial/village/asunder/village/without/villager/villager/separate/separate/partition/rusticity/countryman/separately/ΧΩΡῚΣ/ΧΩΡΙΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? λιμοῦ
limou famine-y/dearth-y/limo-y/y-limo/famine/dearth/scarcity/shortage/limousine/starvation/starvation/ΛΙΜΟῦ/ famine-limou/starvation-limou/limo-limou/limou-limo/famine/starvation/dearth/scarcity/shortage/רָעָב/רְעָבון/nạn đói kém sự khan hiếm/famine/Hungersnot/hungersnød/רעב/כפן/malsatego/kekurangan/famino/ΛΙΜΟῦ/ΛΙΜΟυ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? πρότερον
proteron before at the first former/before at the first former/ΠΡΌΤΕΡΟΝ/ prior-n/protero-n/n-protero/prior/ΠΡΌΤΕΡΟΝ/ΠΡΟΤΕΡΟΝ/ ? ὃς
hos ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? χρόνῳ
chronoi drag-oi/time-oi/chron-oi/oi-chron/drag/time/time/year/time/date/timer/tense/dated/linger/timing/timing/dating/annals/chrono-/chronic/ΧΡΌΝῼ/ time-chronoi/aldi-chronoi/chron-chronoi/chronoi-chron/time/aldi/temps/Zeit/tempo/tiempo/tempo/tempus/tijd/czas/tempo/timp/čas/year/année/Jahr/ΧΡΌΝῼ/ΧΡΟΝΩ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Ἀβραάμ
Abraam Abraham/Abraham/ἈΒΡΑᾺΜ/ Abraham-m/Abraa-m/m-Abraa/Abraham/ἈΒΡΑᾺΜ/ΑΒΡΑΑΜ/ ? ἐπορεύθη
eporeuthe so-reuthe/era-reuthe/epo-reuthe/reuthe-epo/so/era/HFF/heal/ergo/thus/ride/epic/next/hence/drive/epoxy/ahead/attend/whence/thence/ἘΠΟΡΕΎΘΗ/ Bronze Age-euthe/Edá de Bronce-euthe/epo-euthe/euthe-epo/Bronze Age/Edá de Bronce/Âge du bronze/Bronzezeit/Bronzealder/Bronzepoko/Zaman Perunggu/Edad de Bronce/Età del bronzo/Bronzetied/Bronstijd/Yr Oes Efydd/epoka brązu/Edade de bronço/Bronsåldern/season/ἘΠΟΡΕΎΘΗ/ΕΠΟΡΕΥΘΗ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? Ἰσαὰκ
Hisaak Isaac/Isaac/ἹΣΑΆΚ/ on par-ak/equally-ak/Hisa-ak/ak-Hisa/on par/equally/straight/waterline/equidistant/on a par with/ἹΣΑΆΚ/ΙΣΑΑΚ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? ’
' ? α
ha ah/ah/Ἃ/ ? Φυλιστιεὶμ
Phylistieim sex-istieim/leaf-istieim/Phyl-istieim/istieim-Phyl/sex/leaf/foil/filo/jail/mojo/race/sheet/plate/guard/tribe/guard/charm/tribe/guard/phyllo/ΦΥΛΙΣΤΙΕΊΜ/ imprison-ieim/emprisonner-ieim/Phyl-ieim/ieim-Phyl/imprison/emprisonner/jail/prison/Gefängnis/więzienie/väznica/prison/sex/sexe/מין/sexo/płeć/narządy płciowe/tribe/tribu/ΦΥΛΙΣΤΙΕΊΜ/ΦΥΛΙΣΤΙΕΙΜ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Γέραρα
Gerara hawk-ra/Grus-ra/Gera-ra/ra-Gera/hawk/Grus/hawk/hawk/crane/crane/aging/hawker/falcon/falcon/soundly/buzzard/falconer/strongly/bridge crane/ΓΈΡΑΡΑ/ Grus-erara/an Chorr-erara/Gera-erara/erara-Gera/Grus/an Chorr/Grue/Kranich/Tranen/Gruo/Grus/Gru/Grua/Grus/Gervė/Tranen/Kraanvogel/Daru/Żuraw/Grus/ΓΈΡΑΡΑ/ΓΕΡΑΡΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame