Ezekiel 16:33 πᾶσι τοῖς ἐκπορνεύσασιν αὐτὴν προσεδίδου μισθώματα καὶ σὺ δέδωκας μισθώματα πᾶσι τοῖς ἐρασταῖς σου καὶ ἐφόρτιζες αὐτούς τοῦ ἔρχεσθαι πρὸς σέ κυκλόθεν ἐν τῆ πορνίᾳ σου
pasi tois ekporneusasin auten prosedidou misthomata kai sy dedokas misthomata pasi tois erastais sou kai ephortizes autous tou erchesthai pros se kyklothen en te porniai souEzekiel 16 33 They give gifts to all whores: but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? πᾶσι
pasi all manner of means alway s any-i/pas-i//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΙ/ pass-i/drop-i/pas-i/i-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠᾶΣΙ/ΠαΣΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἐκπορνεύσασιν
ekporneusasin prostitute-sasin/ekporneu-sasin/sasin-ekporneu/prostitute/ἘΚΠΟΡΝΕΎΣΑΣΙΝ/ prostitute-rneusasin/ekporneu-rneusasin/rneusasin-ekporneu/prostitute/ἘΚΠΟΡΝΕΎΣΑΣΙΝ/ΕΚΠΟΡΝΕΥΣΑΣΙΝ/ ? αὐτὴν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? προσεδίδου
prosedidou about according to against among-edidou/pros-edidou//about according to against among/ΠΡΟΣΕΔΊΔΟΥ/ land-hic Rhodus, hic salta/land-idou/landing-idou/prosed-idou/idou-prosed/land/landing/touchdown/associate/ΠΡΟΣΕΔΊΔΟΥ/ΠΡΟΣΕΔΙΔΟΥ/ ? μισθώματα
Misthomata hired house-ta/Misthoma-ta//hired house/ΜΙΣΘΏΜΑΤΆ/ paid-re-/paid-mata/rent-mata/Mistho-mata/mata-Mistho/paid/rent/hire/leasee/salaried/ΜΙΣΘΏΜΑΤΆ/ΜΙΣΘΩΜΑΤΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? σὺ
sy ? δέδωκας
dedokas data-okas/datum-okas/ded-okas/okas-ded/data/datum/given/stated/declared/precedent/parliamentary majority/ΔΈΔΩΚΆΣ/ parliamentary majority-okas/datum-okas/ded-okas/okas-ded/parliamentary majority/datum/donnée/Gegebenheit/Tatsache/datumo/donitaĵo/precedent/chose jugée/data/dane/given/étant donné/stated/declared/déclaré/ΔΈΔΩΚΆΣ/ΔΕΔΩΚΑΣ/ ? μισθώματα
Misthomata hired house-ta/Misthoma-ta//hired house/ΜΙΣΘΏΜΑΤΆ/ paid-re-/paid-mata/rent-mata/Mistho-mata/mata-Mistho/paid/rent/hire/leasee/salaried/ΜΙΣΘΏΜΑΤΆ/ΜΙΣΘΩΜΑΤΑ/ ? πᾶσι
pasi all manner of means alway s any-i/pas-i//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΙ/ pass-i/drop-i/pas-i/i-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠᾶΣΙ/ΠαΣΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἐρασταῖς
erastais lover-lewd/lover-ais/erast-ais/ais-erast/lover/ἘΡΑΣΤΑῖΣ/ lover-astais/amant-astais/erast-astais/astais-erast/lover/amant/amanto/amante/amante/szerető/kochanek/amante/älskare/rakastaja/ἘΡΑΣΤΑῖΣ/ΕΡΑΣΤΑιΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐφόρτιζες
ephortizes rush-tizes/swoop-tizes/ephor-tizes/tizes-ephor/rush/swoop/ephor/curator/ephorate/lash out/tax office/supervisor/superintendent/ἘΦΌΡΤΙΖΕΣ/ swoop-tizes/lash out-tizes/ephor-tizes/tizes-ephor/swoop/lash out/piquer/descendre en piqué/faire une descente/ephorate/rush/tax office/supervisor/superintendent/curator/ephor/ἘΦΌΡΤΙΖΕΣ/ΕΦΟΡΤΙΖΕΣ/ ? αὐτούς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἔρχεσθαι
erchesthai come-esthai/next-esthai/erch-esthai/esthai-erch/come/next/fight/coming/forthcoming/ἜΡΧΕΣΘΑΙ/ come-sthai/venir-sthai/erch-sthai/sthai-erch/come/venir/kommen/venir/venire/venire/komen/przyjść/vir/veni/tulla/next/forthcoming/coming/fight/en venir aux mains/ἜΡΧΕΣΘΑΙ/ΕΡΧΕΣΘΑΙ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? σέ
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? κυκλόθεν
kyklothen round about/round about/ΚΥΚΛΌΘΕΝ/ cyclothymia-en/temperamental-en/kykloth-en/en-kykloth/cyclothymia/temperamental/manic-depressive/ΚΥΚΛΌΘΕΝ/ΚΥΚΛΟΘΕΝ/ ? ἐν
EN IN ? τῆ
tei ? πορνίᾳ
porniai ho-ai/porni-ai/ai-porni/ho/ΠΟΡΝΊᾼ/ ho-porniai/porni-porniai/porniai-porni/ho/ΠΟΡΝΊᾼ/ΠΟΡΝΙΑ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame