Exodus 21:8 ἐὰν μὴ εὐαρεστήσῃ τῷ κυρίῳ αὐτῆςἣναὐτῷ καθωμολογήσατο ἀπολυτρώσει αὐτήν ἔθνει δὲ ἀλλοτρίῳ οὐ κύριός ἐστιν πωλεῖν αὐτήν ὅτι ἠθέτησεν ἐν αὐτῇThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ean me euarestesei toi kyrioi auteshenautoi kathomologesato apolytrosei auten ethnei de allotrioi ou kyrios estin polein auten hoti ethetesen en auteiExodus 21 8 If she please not her master, who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a strange nation he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? εὐαρεστήσῃ
euarestesei Eve-restesei/eua-restesei//Eve/ΕὐΑΡΕΣΤΉΣῌ/ gratification-tesei/euares-tesei/tesei-euares/gratification/ΕὐΑΡΕΣΤΉΣῌ/ΕυΑΡΕΣΤΗΣΗ/ ? τῷ
toi ? κυρίῳ
kyrioi sir-oi/main-oi/kyri-oi/oi-kyri/sir/main/Lord/posh/dame/fancy/madam/Cyril/master/mister/Sunday/dapper/Sunday/literal/dominate/Cyrillic/ΚΥΡΊῼ/ Sunday-kyrioi/igande-kyrioi/kyri-kyrioi/kyrioi-kyri/Sunday/igande/dimanche/Sonntag/domingo/domenica/diumenge/nedjelja/svētdiena/sekmadienis/søndag/zondag/vasárnap/niedziela/domingo/duminică/ΚΥΡΊῼ/ΚΥΡΙΩ/ ? αὐτῆςἣναὐτῷ
auteshenautoi it-shenautoi/she-shenautoi/aute-shenautoi/shenautoi-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣἫΝΑὐΤῷ/ earwitness-nautoi/auriculaire-nautoi/aute-nautoi/nautoi-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣἫΝΑὐΤῷ/ΑυΤηΣΗΝΑυΤω/ ? καθωμολογήσατο
kathomologesato as-mologesato/while-mologesato/katho-mologesato/mologesato-katho/as/while/proper/becoming/suitable/appropriate/keeping with etiquette/ΚΑΘΩΜΟΛΟΓΉΣΑΤΟ/ as-esato/while-esato/katho-esato/esato-katho/as/while/comme/becoming/suitable/appropriate/keeping with etiquette/proper/comme il faut/ΚΑΘΩΜΟΛΟΓΉΣΑΤΟ/ΚΑΘΩΜΟΛΟΓΗΣΑΤΟ/ ? ἀπολυτρώσει
apolytrosei X here after ago at because of be-lytrosei/apo-lytrosei//X here after ago at because of be/ἈΠΟΛΥΤΡΏΣΕΙ/ redemption-ei/deliverance-ei/apolytros-ei/ei-apolytros/redemption/deliverance/ἈΠΟΛΥΤΡΏΣΕΙ/ΑΠΟΛΥΤΡΩΣΕΙ/ ? αὐτήν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? ἔθνει
ethnei national revolution-i/war of independence-i/ethne-i/i-ethne/national revolution/war of independence/ἜΘΝΕΙ/ national revolution-ethnei/war of independence-ethnei/ethne-ethnei/ethnei-ethne/national revolution/war of independence/ἜΘΝΕΙ/ΕΘΝΕΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἀλλοτρίῳ
allotrioi variant-ioi/allotropism-ioi/allotr-ioi/ioi-allotr/variant/allotropism/ἈΛΛΟΤΡΊῼ/ allotropism-llotrioi/variant-llotrioi/allotr-llotrioi/llotrioi-allotr/allotropism/variant/ἈΛΛΟΤΡΊῼ/ΑΛΛΟΤΡΙΩ/ ? οὐ
hou no, not ? κύριός
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? ἐστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? πωλεῖν
polein sale-being/sale-ein/seller-ein/pol-ein/ein-pol/sale/seller/vendor/seller/salesman/saleswoman/ΠΩΛΕῖΝ/ vendor-lein/seller-lein/pol-lein/lein-pol/vendor/seller/salesman/vendeur/Verkäufer/verkoper/seller/saleswoman/vendeuse/Verkäuferin/vendedora/dependienta/sprzedawczyni/ekspedientka/vendedora/sale/ΠΩΛΕῖΝ/ΠΩΛΕιΝ/ ? αὐτήν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἠθέτησεν
ethetesen actor-sen/actress-sen/eth-sen/sen-eth/actor/actress/performer/player/trouper/theatrical/dramatic artist/thespian/stager/member of the cast/artist/artiste/filmi/luvvy/histrionic/acteur/ἨΘΈΤΗΣΕΝ/ or-thetesen/either...or-thetesen/e-thetesen/thetesen-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἨΘΈΤΗΣΕΝ/ΗΘΕΤΗΣΕΝ/ ? ἐν
EN IN ? αὐτῇ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
.png)
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)