Esther 9:29 καὶ ἔγραψεν Ἐσθῆρ ἡ βασίλισσα θυγάτηρ Ἀμιναδὰβ καὶ Μαρδοχαῖος ὁ Ἰουδαῖος ὅσα ἐποίησαν τό τε στερέωμα τῆς ἐπιστολῆς τῶν Φρουραί
kai egrapsen Esther he basilissa thygater Aminadab kai Mardochaios ho Ioudaios hosa epoiesan to te stereoma tes epistoles ton PhrouraiEsther 9 29 Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔγραψεν
hegrapsen encyclopedia-psen/Enzyklopädie-psen/heg-psen/psen-heg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἝΓΡΑΨΕΝ/ ? Ἐσθῆρ
Esther Esther-r/Esthe-r/r-Esthe/Esther/ἘΣΘΉΡ/ Ester-Esther/Esther-Esther/Esthe-Esther/Esther-Esthe/Ester/Esther/Ester/Ester/Ester/Ester/Esther/Esther/אסתּר/Ester/אֶסְתֵּר/Ester/Ester/Ester/Ester/Esther/ἘΣΘΉΡ/ΕΣΘΗΡ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? βασίλισσα
basilissa queen/queen/ΒΑΣΊΛΙΣΣΑ/ queen-a/basiliss-a/a-basiliss/queen/ΒΑΣΊΛΙΣΣΑ/ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ/ ? θυγάτηρ
Thygater daughter/daughter/ΘΥΓΆΤΗΡ/ filiale-ygater/Thygat-ygater/ygater-Thygat/filiale/ΘΥΓΆΤΗΡ/ΘΥΓΑΤΗΡ/ ? Ἀμιναδὰβ
Aminadab Aminadab/Aminadab/ἈΜΙΝΑΔᾺΒ/ aminal-dab/Amina-dab/dab-Amina/aminal/ἈΜΙΝΑΔᾺΒ/ΑΜΙΝΑΔΑΒ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Μαρδοχαῖος
Mardochaios ?-dochaios/rev-dochaios/Mar-dochaios/dochaios-Mar/?/rev/jam/wang/Mark/Mara/wilt/chip/mica/Mary/marl/pine/wilt/gizmo/March/daisy/ΜΑΡΔΟΧΑῖΟΣ/ marker pen-aios/marqueur-aios/Mar-aios/aios-Mar/marker pen/marqueur/feutre/Filzstift/Marker/flamaster/mazak/pearl/perle/March/mars/März/marto/marto/marzo/marzo/ΜΑΡΔΟΧΑῖΟΣ/ΜΑΡΔΟΧΑιΟΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? Ἰουδαῖος
Ioudaios Jew ess of Judaea/Jew ess of Judaea/ἸΟΥΔΑῖΟΣ/ Jew-s/Ioudaio-s/s-Ioudaio/Jew/ἸΟΥΔΑῖΟΣ/ΙΟΥΔΑιΟΣ/ ? ὅσα
osa bone-osa/os-osa/os-osa/osa-os/bone/os/osto/hueso/kość/osmium/osmium/Osmium/osmio/osmio/osmio/osmium/osm/ósmio/as many as/odour/ὌΣΑ/ bone-osa/os-osa/os-osa/osa-os/bone/os/osto/hueso/kość/osmium/osmium/Osmium/osmio/osmio/osmio/osmium/osm/ósmio/as many as/odour/ὌΣΑ/ΟΣΑ/ ? ἐποίησαν
epoiesan settler-esan/planter-esan/epoi-esan/esan-epoi/settler/planter/settlement/constructive/colonization/superstructure/ἘΠΟΊΗΣΑΝ/ settlement-iesan/colonization-iesan/epoi-iesan/iesan-epoi/settlement/colonization/Besiedlung/constructive/constructif/settler/planter/superstructure/superstructure/colonizar/ἘΠΟΊΗΣΑΝ/ΕΠΟΙΗΣΑΝ/ ? τό
to ? τε
te ? στερέωμα
stereoma stedfastness/stedfastness/ΣΤΕΡΈΩΜΑ/ firmament-a/stereom-a/a-stereom/firmament/ΣΤΕΡΈΩΜΑ/ΣΤΕΡΕΩΜΑ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ἐπιστολῆς
epistoles "epistle" letter-s/epistole-s//"epistle" letter/ἘΠΙΣΤΟΛῆΣ/ letter-s/epistle-s/epistole-s/s-epistole/letter/epistle/ἘΠΙΣΤΟΛῆΣ/ΕΠΙΣΤΟΛηΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? Φρουραί
Phrourai guard-i/Phroura-i/i-Phroura/guard/ΦΡΟΥΡΑῚ/ guard-Phrourai/garde-Phrourai/Phroura-Phrourai/Phrourai-Phroura/guard/garde/ΦΡΟΥΡΑῚ/ΦΡΟΥΡΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame