Esther 8:19 τὸ δὲ ἀντίγραφον τῆς ἐπιστολῆς ταύτης ἐκθέντες ἐν παντὶ τόπῳ μετὰ παρρησίας ἐᾷν τοὺς Ἰουδαίους χρῆσθαι τοῖς ἑαυτῶν νομίμοιςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
to de antigraphon tes epistoles tautes ekthentes en panti topoi meta parresias eain tous Ioudaious chresthai tois heauton nomimoisEsther 8 19
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τὸ
to ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἀντίγραφον
Antigraphon for in the room of-graphon/Anti-graphon//for in the room of/ἈΝΤΊΓΡΑΦΟΝ/ copy-n/Antigrapho-n/n-Antigrapho/copy/ἈΝΤΊΓΡΑΦΟΝ/ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ἐπιστολῆς
epistoles "epistle" letter-s/epistole-s//"epistle" letter/ἘΠΙΣΤΟΛῆΣ/ letter-s/epistle-s/epistole-s/s-epistole/letter/epistle/ἘΠΙΣΤΟΛῆΣ/ΕΠΙΣΤΟΛηΣ/ ? ταύτης
tautes her hereof it that thereby th-s/taute-s//her hereof it that thereby th/ΤΑΎΤΗΣ/ ID-es/identity-es/taut-es/es-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑΎΤΗΣ/ΤΑΥΤΗΣ/ ? ἐκθέντες
ekthentes essay-decibel/essay-ntes/exalt-ntes/ekthe-ntes/ntes-ekthe/essay/exalt/extol/report/expose/report/praise/exhibit/exhibit/showroom/showcase/exponent/exhibitor/exhibition/exposition/exposition/ἘΚΘΈΝΤΕΣ/ exhibition-entes/esposición-entes/ekthe-entes/entes-ekthe/exhibition/esposición/exposition/Ausstellung/ekspositsioon/ekspozicio/expozo/exposición/exposición/esposizione/mostra/exposició/utstilling/utstilling/tentoonstelling/expositie/ἘΚΘΈΝΤΕΣ/ΕΚΘΕΝΤΕΣ/ ? ἐν
EN IN ? παντὶ
panti flag-i/beet-i/pant-i/i-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΑΝΤῚ/ always-panti/uvijek-panti/pant-panti/panti-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΑΝΤῚ/ΠΑΝΤΙ/ ? τόπῳ
topoi set-oi/place-oi/top-oi/oi-top/set/place/locus/topos/place/local/toponym/topless/topical/topology/position/locative/location/landmark/localism/placement/ΤΌΠῼ/ location-topoi/emplacement-topoi/top-topoi/topoi-top/location/emplacement/position/set/place/placer/positionner/place/locus/topos/place/Ort/balle/pelota/pezza/labda/ΤΌΠῼ/ΤΟΠΩ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? παρρησίας
parresias bold X ly ness ness of speech-s/parresia-s//bold X ly ness ness of speech/ΠΑΡΡΗΣΊΑΣ/ so-resias/go-resias/par-resias/resias-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡΡΗΣΊΑΣ/ΠΑΡΡΗΣΙΑΣ/ ? ἐᾷν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? Ἰουδαίους
Ioudaious Judah-ious/Iouda-ious//Judah/ἸΟΥΔΑΊΟΥΣ/ Jew-ys/Ioudaio-ys/ys-Ioudaio/Jew/ἸΟΥΔΑΊΟΥΣ/ΙΟΥΔΑΙΟΥΣ/ ? χρῆσθαι
chresthai ought-sthai/chre-sthai//ought/ΧΡῆΣΘΑΙ/ use-thai/use-thai/chres-thai/thai-chres/use/use/use/used/user/usage/oracle/virtue/useful/usable/username/prophecy/virtuous/usucapion/usability/usefulness/ΧΡῆΣΘΑΙ/ΧΡηΣΘΑΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἑαυτῶν
heauton self-on/heaut-on/on-heaut/self/ἙΑΥΤῶΝ/ self-auton/heaut-auton/auton-heaut/self/ἙΑΥΤῶΝ/ΕΑΥΤωΝ/ ? νομίμοις
nomimois legal-is/lawful-is/nomimo-is/is-nomimo/legal/lawful/legalist/legality/legalize/white hat/legitimacy/legitimate/legitimize/law abiding/law-abiding/legalization/ΝΟΜΊΜΟΙΣ/ legal-omimois/legitimate-omimois/nomimo-omimois/omimois-nomimo/legal/legitimate/lawful/licite/legitimacy/legality/légalité/legalization/legitimize/legalize/légitimer/légaliser/legalist/law abiding/law-abiding/white hat/ΝΟΜΊΜΟΙΣ/ΝΟΜΙΜΟΙΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)