Esther 8:13 τόν τε ἡμέτερον σαωτῆρα καὶ διὰ παντὸς εὐεργέτην Μαρδοχαῖον καὶ τὴν ἄμεμπτον τῆς βασιλείας κοινωνὸν Ἐσθὴρ σὺν παντὶ τῷ τούτων ἔθνει πολυπλόκοις μεθόδων παραλογισμοῖς αἰτησάμενος εἰς ἀπωλίαν
ton te hemeteron saotera kai dia pantos euergeten Mardochaion kai ten amempton tes basileias koinonon Esther syn panti toi touton ethnei polyplokois methodon paralogismois aitesamenos eis apolianEsther 8 13 The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τόν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? τε
te ? ἡμέτερον
hemeteron our-n/ours-n/hemetero-n/n-hemetero/our/ours/ἩΜΈΤΕΡΟΝ/ our-hemeteron/ours-hemeteron/hemetero-hemeteron/hemeteron-hemetero/our/ours/unser/ἩΜΈΤΕΡΟΝ/ΗΜΕΤΕΡΟΝ/ ? σαωτῆρα
saotera Saturday-era/samdi-era/sa-era/era-sa/Saturday/samdi/samedi/Samstag/gaawu/sabato/saturdio/sábado/sabato/kwagatandatu/subota/zaoterdig/sibiri/sibiridon/zaterdag/lørdag/ΣΑΩΤῆΡΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? παντὸς
pantos Padua-s/grocer-s/panto-s/s-panto/Padua/grocer/grocer/slipper/grocery/slipper/pangram/slip-on/Almighty/almighty/grocer's/laceless/almighty/panphobia/pantomime/omniscient/ΠΑΝΤῸΣ/ slipper-pantos/pantoufle-pantos/panto-pantos/pantos-panto/slipper/pantoufle/chausson/zapatilla/pantofola/papucs/kapeć/chinelo/grocery/grocer's/épicerie/grocer/épicier/Lebensmittelhändler/everywhere/throughout/ΠΑΝΤῸΣ/ΠΑΝΤΟΣ/ ? εὐεργέτην
euergeten benefit-en/euerget-en/en-euerget/benefit/ΕὐΕΡΓΈΤΗΝ/ bienfaiteur-euergeten/euergete-euergeten/euergeten-euergete/bienfaiteur/ΕὐΕΡΓΈΤΗΝ/ΕυΕΡΓΕΤΗΝ/ ? Μαρδοχαῖον
Mardochaion ?-dochaion/rev-dochaion/Mar-dochaion/dochaion-Mar/?/rev/jam/wang/Mark/Mara/wilt/chip/mica/Mary/marl/pine/wilt/gizmo/March/daisy/ΜΑΡΔΟΧΑῖΟΝ/ marker pen-aion/marqueur-aion/Mar-aion/aion-Mar/marker pen/marqueur/feutre/Filzstift/Marker/flamaster/mazak/pearl/perle/March/mars/März/marto/marto/marzo/marzo/ΜΑΡΔΟΧΑῖΟΝ/ΜΑΡΔΟΧΑιΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἄμεμπτον
amempton paragon-n/amempto-n/n-amempto/paragon/ἌΜΕΜΠΤΟΝ/ paragon-amempton/amempto-amempton/amempton-amempto/paragon/ἌΜΕΜΠΤΟΝ/ΑΜΕΜΠΤΟΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? βασιλείας
basileias kingdom reign-s/basileia-s//kingdom reign/ΒΑΣΙΛΕΊΑΣ/ kingdom-s/kingship-s/basileia-s/s-basileia/kingdom/kingship/regality/ΒΑΣΙΛΕΊΑΣ/ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ/ ? κοινωνὸν
koinonon give-on/social-on/koinon-on/on-koinon/give/social/receive/society/sociable/socially/expansive/congenial/espansivo/communion/communion/sociolect/sociology/sociopathy/sociodrama/sociological/ΚΟΙΝΩΝῸΝ/ sociology-oinonon/sociologie-oinonon/koinon-oinonon/oinonon-koinon/sociology/sociologie/Soziologie/sociologia/sociologija/sociological/sociologique/receive/communion/communier/give/communion/society/société/communauté/Gesellschaft/ΚΟΙΝΩΝῸΝ/ΚΟΙΝΩΝΟΝ/ ? Ἐσθὴρ
Esther Esther-r/Esthe-r/r-Esthe/Esther/ἘΣΘΉΡ/ Ester-Esther/Esther-Esther/Esthe-Esther/Esther-Esthe/Ester/Esther/Ester/Ester/Ester/Ester/Esther/Esther/אסתּר/Ester/אֶסְתֵּר/Ester/Ester/Ester/Ester/Esther/ἘΣΘΉΡ/ΕΣΘΗΡ/ ? σὺν
syn beside with/beside with/ΣῪΝ/ abbreviation-syn/abridgement-syn/sy-syn/syn-sy/abbreviation/abridgement/bekorting/abréviation/Abkürzung/mallongigo/abreviuro/abreviación/abreviatura/abbreviazione/abbreviatura/singkatan/afkorting/bekorting/inkorting/rövidítés/ΣῪΝ/ΣΥΝ/ ? παντὶ
panti flag-i/beet-i/pant-i/i-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΑΝΤῚ/ always-panti/uvijek-panti/pant-panti/panti-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΑΝΤῚ/ΠΑΝΤΙ/ ? τῷ
toi ? τούτων
touton such their these things they thi/such their these things they thi/ΤΟΎΤΩΝ/ this-on/tout-on/on-tout/this/ΤΟΎΤΩΝ/ΤΟΥΤΩΝ/ ? ἔθνει
ethnei national revolution-i/war of independence-i/ethne-i/i-ethne/national revolution/war of independence/ἜΘΝΕΙ/ national revolution-ethnei/war of independence-ethnei/ethne-ethnei/ethnei-ethne/national revolution/war of independence/ἜΘΝΕΙ/ΕΘΝΕΙ/ ? πολυπλόκοις
polyplokois complex-is/intricacy-is/polyploko-is/is-polyploko/complex/intricacy/complexity/complicated/ΠΟΛΥΠΛΌΚΟΙΣ/ complexity-olyplokois/intricacy-olyplokois/polyploko-olyplokois/olyplokois-polyploko/complexity/intricacy/complexité/complex/complicated/compliqué/ΠΟΛΥΠΛΌΚΟΙΣ/ΠΟΛΥΠΛΟΚΟΙΣ/ ? μεθόδων
methodon method-on/Methodist-on/method-on/on-method/method/Methodist/formulate/Methodism/Methodist/effectuate/methodical/methodology/ΜΕΘΌΔΩΝ/ méthodiquement-ethodon/Methodist-ethodon/method-ethodon/ethodon-method/méthodiquement/Methodist/méthodiste/Methodism/méthodisme/Methodismus/metodyzm/method/méthode/Methode/דרך/método/metoda/methodology/méthodologie/methodical/ΜΕΘΌΔΩΝ/ΜΕΘΟΔΩΝ/ ? παραλογισμοῖς
paralogismois above against among at before by-logismois/para-logismois//above against among at before by/ΠΑΡΑΛΟΓΙΣΜΟῖΣ/ absurdity-is/paralogismo-is/is-paralogismo/absurdity/ΠΑΡΑΛΟΓΙΣΜΟῖΣ/ΠΑΡΑΛΟΓΙΣΜΟιΣ/ ? αἰτησάμενος
aitesamenos application-amenos/aites-amenos/amenos-aites/application/ΑἸΤΗΣΆΜΕΝΟΣ/ application-amenos/demande-amenos/aites-amenos/amenos-aites/application/demande/Antrag/בקשה/solicitud/podanie/cerere/ΑἸΤΗΣΆΜΕΝΟΣ/ΑΙΤΗΣΑΜΕΝΟΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ἀπωλίαν
apolian loss-Janus/loss-ian/loss-ian/apol-ian/ian-apol/loss/loss/casualties/casualties/bereavement/ἈΠΩΛΊΑΝ/ loss-olian/perte-olian/apol-olian/olian-apol/loss/perte/Verlust/perdita/loss/bereavement/casualties/casualties/pertes/ἈΠΩΛΊΑΝ/ΑΠΩΛΙΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame