Search:נָדַד -> נָדַד
נָדַד
- [נ]
[נ] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ד]
[ד] [" d "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ד]
[ד] [" d "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) -
- נָדַד H5074 נָדַד - 5074 נָדַד - nâdad - naw-dad' - a primitive root; properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away; chase (away), [idiom] could not, depart, flee ([idiom] apace, away), (re-) move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing). - Verb - heb
- H4059 מִדַּד - 4059 מִדַּד - מִדַּד - - middad - mid-dad' - from נָדַד; flight; be gone. - Verb - heb
- H5075 נְדַד - 5075 נְדַד - נְדַד - - nᵉdad - ned-ad' - (Aramaic) corresponding to נָדַד; to depart; go from. - Verb - arc
- H5079 נִדָּה - 5079 נִדָּה - נִדָּה - - niddâh - nid-daw' - from נָדַד; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest); [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers, menstruous (woman), put apart, [idiom] removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness). - Noun Feminine - heb
- H5076 נָדֻד - 5076 נָדֻד - נָדֻד - - nâdud - naw-dood' - passive participle of נָדַד; properly, tossed; abstractly, a rolling (on the bed); tossing to and fro. - Noun Masculine - heb
- נָדַד - נָדַד - H5074 5074 - naw-dad' - nâdad - a primitive root; - properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away - chase (away), [idiom] could not, depart, flee ([idiom] apace, away), (re-) move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing).
- נָדַד - נָדַד - H5074 5074 - chase (away), × could not, depart, flee (× apace, away), (re-)move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing) - {"def":{"short":"properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away","long":["to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter",["(Qal)",["to retreat, flee","to flee, depart","to wander, stray","to flutter (of birds)"],"(Poal) to flee away, be chased","(Hiphil) to chase away","(Hophal) to be chased away","(Hithpolel) to flee away"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈd̪ɑd̪","ipa_mod":"nɑːˈdɑd","sbl":"nādad","dic":"naw-DAHD","dic_mod":"na-DAHD"}}
- נָדַד
- נָדַד - H5074 5074 - a primitive root - nadad - naw-dad' - Verb - a primitive root; properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away:--chase (away), × could not, depart, flee (X apace, away), (re-)move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing). -
- to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter
- (Qal)
- to retreat, flee
- to flee, depart
- to wander, stray
- to flutter (of birds)
- (Poal) to flee away, be chased
- (Hiphil) to chase away
- (Hophal) to be chased away
- (Hithpolel) to flee away
- (Qal)
- to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter
- Jeremiah 9:10 - For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.
הַר נָשָׂא בְּכִי נְהִי נָאָה מִדְבָּר קִינָה יָצַת אִישׁ עָבַר שָׁמַע קוֹל מִקְנֶה עוֹף שָׁמַיִם בְּהֵמָה נָדַד הָלַךְ - Isaiah 10:14 - And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
יָד מָצָא קֵן חַיִל עַם אָסַף בֵּיצָה עָזַב אָסַף אֶרֶץ נָדַד כָּנָף פָּצָה פֶּה צָפַף - Psalms 31:11 - I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
חֶרְפָּה צָרַר מְאֹד שָׁכֵן פַּחַד יָדַע רָאָה חוּץ נָדַד - Isaiah 21:14 - The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.
יָשַׁב אֶרֶץ תֵּימָא אָתָה מַיִם קִרְאָה צָמֵא קָדַם לֶחֶם נָדַד - Nahum 3:7 - And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?
רָאָה נָדַד אָמַר נִינְוֵה שָׁדַד נוּד אַיִן בָּקַשׁ נָחַם