Search:συντελέω -> ΣΥΝΤΕΛΈΩ
συντελέω
- [σ]
[σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [υ]
[υ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [τ]
[τ] [" t d "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ε]
[ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [λ]
[λ] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [έ]
[έ] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ω]
[ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
- συντελέω - ΣΥΝΤΕΛΈΩ - G4931 4931 - end, finish, fulfil, make - {"def":{"short":"to complete entirely; generally, to execute (literally or figuratively)","long":["to end together or at the same time","to end completely",["bring to an end, finish, complete"],"to accomplish, bring to fulfilment",["to come to pass"],"to effect, make, (conclude)","to finish",["to make an end of","to bring to an end","destroy"]]},"deriv":"from G4862 and G5055","pronun":{"ipa":"syn.tɛˈlɛ.o","ipa_mod":"sjun.te̞ˈle̞.ow","sbl":"synteleō","dic":"soon-teh-LEH-oh","dic_mod":"syoon-tay-LAY-oh"},"see":["G4862","G5055"]}
- συντελέω
- ΣΥΝΤΕΛΈΩ - G4931 4931 - from (4862) and (5055) - sunteleo - soon-tel-eh'-o - Verb - from «4862» and «5055»; to complete entirely; generally, to execute (literally or figuratively):--end, finish, fulfil, make. -
- to end together or at the same time
- to end completely
- bring to an end, finish, complete
- to accomplish, bring to fulfilment
- to come to pass
- to effect, make, (conclude)
- to finish
- to make an end of
- to bring to an end
- destroy
- Matthew 7:28 - And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
ΚΑΊ ΓΊΝΟΜΑΙ ὍΤΕ ἸΗΣΟῦΣ ΣΥΝΤΕΛΈΩ ΤΟΎΤΟΥΣ ΛΌΓΟΣ ὌΧΛΟΣ ἘΚΠΛΉΣΣΩ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ ΔΙΔΑΧΉ - Hebrews 8:8 - For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
ΓΆΡ ΜΈΜΦΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ΛΈΓΩ ἸΔΟΎ ἩΜΈΡΑ ἜΡΧΟΜΑΙ ΛΈΓΩ ΚΎΡΙΟΣ ΚΑΊ ΣΥΝΤΕΛΈΩ ΚΑΙΝΌΣ ΔΙΑΘΉΚΗ ἘΠΊ ΟἾΚΟΣ ἸΣΡΑΉΛ ΚΑΊ ἘΠΊ ΟἾΚΟΣ ἸΟΎΔΑΣ - Romans 9:28 - For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.
ΓΆΡ ΣΥΝΤΕΛΈΩ ΛΌΓΟΣ ΚΑΊ ΣΥΝΤΈΜΝΩ ἘΝ ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ ὍΤΙ ΣΥΝΤΈΜΝΩ ΛΌΓΟΣ ΠΟΙΈΩ ΚΎΡΙΟΣ ΠΟΙΈΩ ἘΠΊ Γῆ - Acts 21:27 - And when the seven days were almost ended, the Jews which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him,
ΔΈ ὩΣ ἙΠΤΆ ἩΜΈΡΑ ΜΈΛΛΩ ΣΥΝΤΕΛΈΩ ἸΟΥΔΑῖΟΣ ἈΠΌ ἈΣΊΑ ΘΕΆΟΜΑΙ ΑὐΤΌΣ ἘΝ ἹΕΡΌΝ ΣΥΓΧΈΩ ΠᾶΣ ὌΧΛΟΣ ΚΑΊ ἘΠΙΒΆΛΛΩ ΧΕΊΡ ἘΠΊ ΑὐΤΌΣ - Luke 4:13 - And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.
ΚΑΊ ΔΙΆΒΟΛΟΣ ΣΥΝΤΕΛΈΩ ΠᾶΣ ΠΕΙΡΑΣΜΌΣ ἈΦΊΣΤΗΜΙ ἈΠΌ ΑὐΤΌΣ ἌΧΡΙ ΚΑΙΡΌΣ