Ruth 2:14 καὶ εἶπεν αὐτῇ Βόος Ἤδη ὥρα τοῦ Φαγεῖν πρόσελθε ὧδε καὶ φάγεσαι τῶν ἄρτων καὶ βάψεις τὸν ψωμόν σου τῷ ὄξει καὶ ἐκάθισεν ῾Ροὺθ ἐκ πλαγίων τῶν θεριζόντων καὶ ἐβούνισεν αὐτῇ Βόος ἄλφιτον κα ἔφαγεν καὶ ἐνεπλήσθη καὶ κατέλιπενThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai eipen autei Boos Ede hora tou Phagein proselthe hode kai phagesai ton arton kai bapseis ton psomon sou toi oxei kai ekathisen ῾Routh ek plagion ton therizonton kai ebounisen autei Boos alphiton ka ephagen kai eneplesthe kai katelipenRuth 2 14 And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? αὐτῇ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? Βόος
boos cattle-s/bovidae-s/boo-s/s-boo/cattle/bovidae/ΒΟῸΣ/ bovidae-boos/cattle-boos/boo-boos/boos-boo/bovidae/cattle/ΒΟῸΣ/ΒΟΟΣ/ ? Ἤδη
ede already even now already by this/already even now already by this/ἬΔΗ/ already-ede/yet-ede/ed-ede/ede-ed/already/yet/by now/al/klaar/reeds/alreeds/déjà/bereits/schon/allerede/כבר/jam/ja/ya/già/ἬΔΗ/ΗΔΗ/ ? ὥρα
hora day hour instant season X short/day hour instant season X short/ὭΡΑ/ schedule-hora/shift-hora/hor-hora/hora-hor/schedule/shift/working hours/horaire/orario/hourly/horaire/Horologium/Horloge/Pendeluhr/Uret/Horloĝo/An Clog/Horologium/Orologio/Rellotge/ὭΡΑ/ΩΡΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Φαγεῖν
phagein acne-in/pimples-in/phage-in/in-phage/acne/pimples/malignant ulcer/faience, Majolica/ΦΑΓΕῖΝ/ malignant ulcer-agein/faience, Majolica-agein/phage-agein/agein-phage/malignant ulcer/faience, Majolica/pimples/acne/acné/ΦΑΓΕῖΝ/ΦΑΓΕιΝ/ ? πρόσελθε
Proselthe about according to against among-elthe/Pros-elthe//about according to against among/ΠΡΌΣΕΛΘΕ/ turnout-the/attract-the/Prosel-the/the-Prosel/turnout/attract/ΠΡΌΣΕΛΘΕ/ΠΡΟΣΕΛΘΕ/ ? ὧδε
hode here hither in this place there/here hither in this place there/ὯΔΕ/ ode-hode/ode-hode/hod-hode/hode-hod/ode/ode/chant/chant/zang/conservatory/school of music/conservatoire de musique/école de musique/odéon/birth pangs/labor pains/ὯΔΕ/ΩΔΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? φάγεσαι
phagesai acne-ai/pimples-ai/phages-ai/ai-phages/acne/pimples/ΦΆΓΕΣΑΙ/ pimples-agesai/acne-agesai/phages-agesai/agesai-phages/pimples/acne/acné/ΦΆΓΕΣΑΙ/ΦΑΓΕΣΑΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἄρτων
arton even-on/just-on/art-on/on-art/even/just/sling/bread/baker/bread/bakery/baking/pastry/artery/bakery/flavour/Artemis/integral/arterial/seasoned/ἌΡΤΩΝ/ artery-rton/arterie-rton/art-rton/rton-art/artery/arterie/arteria/artère/Arterie/Pulsader/Schlagader/arterie/עורק/arterio/pembuluh nadi/arteria/arteria/artèria/arterija/arteria/ἌΡΤΩΝ/ΑΡΤΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? βάψεις
bapseis malowanie-pseis/baps-pseis/pseis-baps/malowanie/ΒΆΨΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ψωμόν
psomon bread-on/bread bin-on/psom-on/on-psom/bread/bread bin/bread box/bread roll/ΨΩΜΌΝ/ bread-omon/ἄρτος-omon/psom-omon/omon-psom/bread/ἄρτος/pain/Brot/brød/לחם/leib/pano/pan/pano/pan/pane/pa/panis/duona/roti/ΨΩΜΌΝ/ΨΩΜΟΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? τῷ
toi ? ὄξει
oxei oxide-i/redox-i/oxe-i/i-oxe/oxide/redox/oxidize/acidosis/oxidization/ὌΞΕΙ/ acidosis-oxei/acidose-oxei/oxe-oxei/oxei-oxe/acidosis/acidose/oxidization/oxydation/utlenianie/redox/oxide/oxyde/Oxid/oksido/tlenek/oxidize/ὌΞΕΙ/ΟΞΕΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκάθισεν
ekathisen two-thisen/911-thisen/eka-thisen/thisen-eka/two/911/999/afar/each/Hecuba/hundred/century/million/century/centenary/centurion/hundredth/centigram/hectolitre/hectoliter/ἘΚΆΘΙΣΕΝ/ one hundred-isen/cent-isen/eka-isen/isen-eka/one hundred/cent/hundert/sada/cent/céad/cien/ciento/cento/sto/centum/honderd/sto/cem/sută/sto/ἘΚΆΘΙΣΕΝ/ΕΚΑΘΙΣΕΝ/ ? ῾Ροὺθ
῾Routh ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? πλαγίων
plagion slope-on/oblique-on/plagi-on/on-plagi/slope/oblique/devious/italics/sideways/slanting/indirect/sidehead/recumbent/lying back/flank attack/ΠΛΑΓΊΩΝ/ sidehead-lagion/slope-lagion/plagi-lagion/lagion-plagi/sidehead/slope/pente/sideways/oblique/slanting/indirect/devious/oblique/recumbent/lying back/flank attack/italics/ΠΛΑΓΊΩΝ/ΠΛΑΓΙΩΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? θεριζόντων
therizonton combine harvester-nton/therizo-nton/nton-therizo/combine harvester/ΘΕΡΙΖΌΝΤΩΝ/ combine harvester-izonton/moissonneuse-batteuse-izonton/therizo-izonton/izonton-therizo/combine harvester/moissonneuse-batteuse/Mähdrescher/ΘΕΡΙΖΌΝΤΩΝ/ΘΕΡΙΖΟΝΤΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐβούνισεν
ebounisen ebonite-ynisen/ebo-ynisen/ynisen-ebo/ebonite/ἘΒΟΎΝΙΣΕΝ/ ebonite-isen/ebo-isen/isen-ebo/ebonite/ἘΒΟΎΝΙΣΕΝ/ΕΒΟΥΝΙΣΕΝ/ ? αὐτῇ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? Βόος
boos cattle-s/bovidae-s/boo-s/s-boo/cattle/bovidae/ΒΟῸΣ/ bovidae-boos/cattle-boos/boo-boos/boos-boo/bovidae/cattle/ΒΟῸΣ/ΒΟΟΣ/ ? ἄλφιτον
alphiton albinism-Tony/albinism-ton/alphi-ton/ton-alphi/albinism/ἌΛΦΙΤΟΝ/ albinism-phiton/albinisme-phiton/alphi-phiton/phiton-alphi/albinism/albinisme/albinizm/albinism/albinismi/ἌΛΦΙΤΟΝ/ΑΛΦΙΤΟΝ/ ? κα
ka ? ἔφαγεν
ephagen fit-clan/fit-gen/snug-gen/epha-gen/gen-epha/fit/snug/tight/tangent/applied/tangent/adjoining/implement/practicable/application/form fitting/close-fitting/vaulting horse/implementation/ἜΦΑΓΕΝ/ implement-agen/appliquer-agen/epha-agen/agen-epha/implement/appliquer/implémenter/practicable/aplicable/close-fitting/snug/form fitting/tight/ajusté/anliegend/montador/en una sola vez/en un solo pago/finiquito/application/ἜΦΑΓΕΝ/ΕΦΑΓΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐνεπλήσθη
eneplesthe jab-plesthe/act-plesthe/ene-plesthe/plesthe-ene/jab/act/act/pawn/shot/pawn/sake/oomph/ambush/assets/ambush/ninety/energy/active/action/energy/ἘΝΕΠΛΉΣΘΗ/ ninety-esthe/quatre-vingt-dix-esthe/ene-esthe/esthe-ene/ninety/quatre-vingt-dix/neunzig/üheksakümmend/noventa/novanta/noranta/nonaginta/negentig/dziewięćdziesiąt/noventa/tisini/yhdeksänkymmentä/present tense/Präsens/Nutiet/ἘΝΕΠΛΉΣΘΗ/ΕΝΕΠΛΗΣΘΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κατέλιπεν
katelipen calm-lipen/head-lipen/kate-lipen/lipen-kate/calm/head/down/know/head/still/lower/pacify/soothe/humour/direct/occupy/alight/frozen/ruined/appease/ΚΑΤΈΛΙΠΕΝ/ direction-lipen/direction-lipen/kate-lipen/lipen-kate/direction/direction/kierunek/head/descend/alight/descendre/bagne/punlaborejo/head/direct/diriger/aiguiller/לכוון/take down/lower/ΚΑΤΈΛΙΠΕΝ/ΚΑΤΕΛΙΠΕΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)