Proverbs 28:2 δι᾿ ἁμαρτίας ἀσεβῶν κρίσεις ἐγείρονται ἀνὴρ δὲ πανοῦργος κατασβέσει αὐτάς
di᾿ hamartias asebon kriseis egeirontai aner de panourgos katasbesei autasProverbs 28 2 For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? δι᾿
Di᾿ disk-Di᾿/disc-Di᾿/Di-Di᾿/Di᾿-Di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙ᾿/ ? ἁμαρτίας
hamartias offence sin ful-s/hamartia-s//offence sin ful/ἉΜΑΡΤΊΑΣ/ sin-s/hamartia-s/s-hamartia/sin/ἉΜΑΡΤΊΑΣ/ΑΜΑΡΤΙΑΣ/ ? ἀσεβῶν
asebon impiously-n/disrespect-n/asebo-n/n-asebo/impiously/disrespect/disrespectfully/ἈΣΕΒῶΝ/ impiously-asebon/disrespectfully-asebon/asebo-asebon/asebon-asebo/impiously/disrespectfully/disrespect/ἈΣΕΒῶΝ/ΑΣΕΒωΝ/ ? κρίσεις
kriseis crux-in/crux-eis/crisis-eis/kris-eis/eis-kris/crux/crisis/crucial/critical/judgment/ΚΡΊΣΕΙΣ/ judgment-iseis/jugement-iseis/kris-iseis/iseis-kris/judgment/jugement/juicio/osąd/crisis/crisis/kryzys/critical/crucial/crux/critique/crucial/ΚΡΊΣΕΙΣ/ΚΡΙΣΕΙΣ/ ? ἐγείρονται
egeirontai raise-ontai/egeir-ontai/ontai-egeir/raise/ἘΓΕΊΡΟΝΤΑΙ/ raise-rontai/egeir-rontai/rontai-egeir/raise/ἘΓΕΊΡΟΝΤΑΙ/ΕΓΕΙΡΟΝΤΑΙ/ ? ἀνὴρ
aner fellow husband man sir/fellow husband man sir/ἈΝῊΡ/ rise-r/rise-r/ane-r/r-ane/rise/rise/dill/worry/grave/scary/hairy/feral/minor/worry/trying/taxing/ascend/tricky/thorny/het up/ἈΝῊΡ/ΑΝΗΡ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? πανοῦργος
panourgos crafty/crafty/ΠΑΝΟῦΡΓΟΣ/ crafty-s/cunning-s/panourgo-s/s-panourgo/crafty/cunning/ΠΑΝΟῦΡΓΟΣ/ΠΑΝΟυΡΓΟΣ/ ? κατασβέσει
katasbesei about according as to after again-sbesei/kata-sbesei//about according as to after again/ΚΑΤΑΣΒΈΣΕΙ/ extinction-ei/extinguishment-ei/katasbes-ei/ei-katasbes/extinction/extinguishment/ΚΑΤΑΣΒΈΣΕΙ/ΚΑΤΑΣΒΕΣΕΙ/ ? αὐτάς
autas smug-s/smugly-s/auta-s/s-auta/smug/smugly/autocracy/bossiness/conceited/complacent/autocratic/complacency/self-evident/imperiousness/authoritarian/full brother/self-evidently/self-satisfied/brother-german/self-insurance/ΑὐΤᾺΣ/ corps et biens-autas/brother-german-autas/auta-autas/autas-auta/corps et biens/brother-german/full brother/irmão germano/self-insurance/complacency/complaisance/autocracy/autocratie/autokracja/imperiousness/bossiness/autocratie/spontaneous combustion/self-sufficiency/autarcie/ΑὐΤᾺΣ/ΑυΤΑΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame