Proverbs 23:4 μὴ παρεκτείνου πένης ὢν πλουσίῳ τῇ δὲ σῇ ἐννοίᾳ ἀπόσχου
me parekteinou penes on plousioi tei de sei ennoiai aposchouProverbs 23 4 Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? παρεκτείνου
parekteinou deviation-einou/aberration-einou/parekt-einou/einou-parekt/deviation/aberration/ΠΑΡΕΚΤΕΊΝΟΥ/ deviation-kteinou/aberration-kteinou/parekt-kteinou/kteinou-parekt/deviation/aberration/prévarication/ΠΑΡΕΚΤΕΊΝΟΥ/ΠΑΡΕΚΤΕΙΝΟΥ/ ? πένης
penes poor/poor/ΠΈΝΗΣ/ fifty-s/pene-s/s-pene/fifty/ΠΈΝΗΣ/ΠΕΝΗΣ/ ? ὢν
hon ? πλουσίῳ
plousioi rich-oi/son of privilege-oi/plousi-oi/oi-plousi/rich/son of privilege/ΠΛΟΥΣΊῼ/ rich-plousioi/riche-plousioi/plousi-plousioi/plousioi-plousi/rich/riche/reich/עשיר/rikas/rico/ricco/gazdag/bogaty/opulento/son of privilege/pecuniosissimus/magnificentissimus/opulentissimus/ditissimus/ΠΛΟΥΣΊῼ/ΠΛΟΥΣΙΩ/ ? τῇ
tei ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? σῇ
sei ? ἐννοίᾳ
ennoia intent mind/intent mind/ἜΝΝΟΙΑ/ sense-a/notion-a/ennoi-a/a-ennoi/sense/notion/concept/semantic/conceptual/conceptualization/ἜΝΝΟΙΑ/ΕΝΝΟΙΑ/ ? ἀπόσχου
aposchou X here after ago at because of be-schou/apo-schou//X here after ago at because of be/ἈΠΌΣΧΟΥ/ secede-ou/defect-ou/aposch-ou/ou-aposch/secede/defect/avulse/defrock/split up/splinter/breakaway/defrocked/break away/separatist/separatist/defrocking/secessionist/secessionist/ἈΠΌΣΧΟΥ/ΑΠΟΣΧΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame