Proverbs 23:25 εὐφραινέσθω ὁ πατὴρ καὶ ἡ μήτηρ ἐπὶ σοί καὶ χαιρέτω ἡ τεκοῦσά σεThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
euphrainestho ho pater kai he meter epi soi kai chaireto he tekousa seProverbs 23 25 Thy father and thy mother shall be glad, and she that bare thee shall rejoice.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εὐφραινέσθω
euphrainestho lucid-inestho/vivid-inestho/euphra-inestho/inestho-euphra/lucid/vivid/vocal/fluent/cogent/eloquent/coherent/effective/Euphrates/eloquence/articulate/persuasive/expressive/illuminating/intelligible/communicative/ΕὐΦΡΑΙΝΈΣΘΩ/ eloquent-inestho/articulate-inestho/euphra-inestho/inestho-euphra/eloquent/articulate/fluent/communicative/effective/persuasive/coherent/lucid/vivid/expressive/silver-tongued/vocal/cogent/illuminating/intelligible/comprehensible/ΕὐΦΡΑΙΝΈΣΘΩ/ΕυΦΡΑΙΝΕΣΘΩ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? πατὴρ
pater father parent/father parent/ΠΑΤῊΡ/ wring-r/pawprint-r/pate-r/r-pate/wring/pawprint/winepress/footprint/ΠΑΤῊΡ/ΠΑΤΗΡ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? μήτηρ
meter mother/mother/ΜΉΤΗΡ/ womb-er/name-er/met-er/er-met/womb/name/uterus/mother/mitato/neither/register/metritis/uteritis/maternal/motherly/matricide/matricide/matronymic/stepmother/matriarchy/ΜΉΤΗΡ/ΜΗΤΗΡ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? σοί
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? χαιρέτω
chaireto greet-o/salute-o/chairet-o/o-chairet/greet/salute/salute/greeting/greetings/greetings/ΧΑΙΡΈΤΩ/ greet-chaireto/salute-chaireto/chairet-chaireto/chaireto-chairet/greet/salute/saluer/greetings/salute/greetings/greeting/réjouissez-vous et soyez dans l'allégresse/ΧΑΙΡΈΤΩ/ΧΑΙΡΕΤΩ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? τεκοῦσά
tekousa child-hussar/child-ousa/infer-ousa/tek-ousa/ousa-tek/child/infer/techno/apollo/assume/masonic/masonry/tectonic/conclude/document/evidence/document/offspring/tectonics/freemason/maçonnique/ΤΕΚΟῦΣΑ/ masonry-ousa/maçonnerie-ousa/tek-ousa/ousa-tek/masonry/maçonnerie/massoneria/freemason/tectonic/Freemasonic/masonic/tectonique/maçonnique/infer/conclude/assume/follow from the evidence/document/documenter/evidence/ΤΕΚΟῦΣΑ/ΤΕΚΟυΣΑ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)