Proverbs 23:13 μὴ ἀπόσχῃ νήπιον παιδεύειν ὅτι ἐὰν πατάξῃς αὐτὸν ῥάβδῳ οὐ μὴ ἀποθάνῃThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
me aposchei nepion paideuein hoti ean pataxeis auton rhabdoi ou me apothaneiProverbs 23 13 Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἀπόσχῃ
aposchei X here after ago at because of be-schei/apo-schei//X here after ago at because of be/ἈΠΌΣΧῌ/ secede-ei/defect-ei/aposch-ei/ei-aposch/secede/defect/avulse/defrock/split up/splinter/breakaway/defrocked/break away/separatist/separatist/defrocking/secessionist/secessionist/ἈΠΌΣΧῌ/ΑΠΟΣΧΗ/ ? νήπιον
nepion toddler-n/nepio-n/n-nepio/toddler/ΝΉΠΙΟΝ/ toddler-nepion/nepio-nepion/nepion-nepio/toddler/ΝΉΠΙΟΝ/ΝΗΠΙΟΝ/ ? παιδεύειν
paideuein pederast-yein/education-yein/paide-yein/yein-paide/pederast/education/pederasty/ΠΑΙΔΕΎΕΙΝ/ education-deuein/éducation-deuein/paide-deuein/deuein-paide/education/éducation/enseignement/pederast/pédéraste/knabamemulo/pederasty/ΠΑΙΔΕΎΕΙΝ/ΠΑΙΔΕΥΕΙΝ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? πατάξῃς
pataxeis mat-xeis/loft-xeis/pata-xeis/xeis-pata/mat/loft/attic/potato/potato chip/potato crisp/ΠΑΤΆΞῌΣ/ potato-taxeis/chʼoqe-taxeis/pata-taxeis/taxeis-pata/potato/chʼoqe/pòmdetè/trunfa/pataca/aartappel/crompire/patata/buđeita/buđet/pötet/krompir/pratai/buntàta/pataca/patate/ΠΑΤΆΞῌΣ/ΠΑΤΑΞΗΣ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ῥάβδῳ
rhabdoi rod-oi/ingot-oi/rhabd-oi/oi-rhabd/rod/ingot/dowser/dowsing/striatum/rod_cell/bar chart/bar graph/rhabdomancer/ῬΆΒΔῼ/ coup de bâton-rhabdoi/bastonnade-rhabdoi/rhabd-rhabdoi/rhabdoi-rhabd/coup de bâton/bastonnade/rhabdomancer/rhabdomancien/baguettisant/Wünschelrutengänger/Wünschelrutengängerin/rabdomante/dowser/rod/ingot/dowsing/rod_cell/striatum/bar chart/bar graph/ῬΆΒΔῼ/ΡΑΒΔΩ/ ? οὐ
hou no, not ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἀποθάνῃ
apothanei X here after ago at because of be-thanei/apo-thanei//X here after ago at because of be/ἈΠΟΘΑΝῇ/ discourage-nei/discouraged-nei/apotha-nei/nei-apotha/discourage/discouraged/discouraging/discouragement/ἈΠΟΘΑΝῇ/ΑΠΟΘΑΝη/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)