Proverbs 21:27 θυσίαι ἀσεβῶν βδέλυγμα Κυρίῳ καὶ γὰρ παρανόμως προσφέρουσιν αὐτάςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
thysiai asebon bdelygma Kyrioi kai gar paranomos prospherousin autasProverbs 21 27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? θυσίαι
thysiai sacrifice-i/thysia-i//sacrifice/ΘΥΣΊΑΙ/ sacrifice-i/sacrifice-i/thysia-i/i-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΊΑΙ/ΘΥΣΙΑΙ/ ? ἀσεβῶν
asebon impiously-n/disrespect-n/asebo-n/n-asebo/impiously/disrespect/disrespectfully/ἈΣΕΒῶΝ/ impiously-asebon/disrespectfully-asebon/asebo-asebon/asebon-asebo/impiously/disrespectfully/disrespect/ἈΣΕΒῶΝ/ΑΣΕΒωΝ/ ? βδέλυγμα
bdelygma abomination/abomination/ΒΔΈΛΥΓΜΑ/ abomination-a/bdelygm-a/a-bdelygm/abomination/ΒΔΈΛΥΓΜΑ/ΒΔΕΛΥΓΜΑ/ ? Κυρίῳ
kyrioi sir-oi/main-oi/kyri-oi/oi-kyri/sir/main/Lord/posh/dame/fancy/madam/Cyril/master/mister/Sunday/dapper/Sunday/literal/dominate/Cyrillic/ΚΥΡΊῼ/ Sunday-kyrioi/igande-kyrioi/kyri-kyrioi/kyrioi-kyri/Sunday/igande/dimanche/Sonntag/domingo/domenica/diumenge/nedjelja/svētdiena/sekmadienis/søndag/zondag/vasárnap/niedziela/domingo/duminică/ΚΥΡΊῼ/ΚΥΡΙΩ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? παρανόμως
paranomos above against among at before by-nomos/para-nomos//above against among at before by/ΠΑΡΑΝΌΜΩΣ/ outlaw-os/illegal-os/paranom-os/os-paranom/outlaw/illegal/illicit/illegally/illegality/ΠΑΡΑΝΌΜΩΣ/ΠΑΡΑΝΟΜΩΣ/ ? προσφέρουσιν
prospherousin about according to against among-pherousin/pros-pherousin//about according to against among/ΠΡΟΣΦΈΡΟΥΣΙΝ/ offering-ysin/prosphero-ysin/ysin-prosphero/offering/ΠΡΟΣΦΈΡΟΥΣΙΝ/ΠΡΟΣΦΕΡΟΥΣΙΝ/ ? αὐτάς
autas smug-s/smugly-s/auta-s/s-auta/smug/smugly/autocracy/bossiness/conceited/complacent/autocratic/complacency/self-evident/imperiousness/authoritarian/full brother/self-evidently/self-satisfied/brother-german/self-insurance/ΑὐΤᾺΣ/ corps et biens-autas/brother-german-autas/auta-autas/autas-auta/corps et biens/brother-german/full brother/irmão germano/self-insurance/complacency/complaisance/autocracy/autocratie/autokracja/imperiousness/bossiness/autocratie/spontaneous combustion/self-sufficiency/autarcie/ΑὐΤᾺΣ/ΑυΤΑΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)