Proverbs 20:4 ὀνειδιζόμενος ὀκνηρὸς οὐκ αἰσχύνεται ὡσαύτως καὶ ὁ δανιζόμενος σῖτον ἐν ἀμήτῳ
oneidizomenos okneros ouk aischynetai hosautos kai ho danizomenos siton en ametoiProverbs 20 4 The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὀνειδιζόμενος
oneidizomenos shame-izomenos/oneid-izomenos/izomenos-oneid/shame/ὈΝΕΙΔΙΖΌΜΕΝΟΣ/ shame-omenos/Schande-omenos/oneid-omenos/omenos-oneid/shame/Schande/probrum/ὈΝΕΙΔΙΖΌΜΕΝΟΣ/ΟΝΕΙΔΙΖΟΜΕΝΟΣ/ ? ὀκνηρὸς
okneros grievous slothful/grievous slothful/ὈΚΝΗΡῸΣ/ lazy-s/oknero-s/s-oknero/lazy/ὈΚΝΗΡῸΣ/ΟΚΝΗΡΟΣ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? αἰσχύνεται
aischynetai shame-limited liability company/shame-etai/disgrace-etai/aischyn-etai/etai-aischyn/shame/disgrace/be ashamed/ΑἸΣΧΎΝΕΤΑΙ/ disgrace-chynetai/shame-chynetai/aischyn-chynetai/chynetai-aischyn/disgrace/shame/opprobre/vergogne/disdoro/vergogna/be ashamed/ΑἸΣΧΎΝΕΤΑΙ/ΑΙΣΧΥΝΕΤΑΙ/ ? ὡσαύτως
hosautos even so likewise after the same in/even so likewise after the same in/ὩΣΑΎΤΩΣ/ hosanna-ytos/hosa-ytos/ytos-hosa/hosanna/ὩΣΑΎΤΩΣ/ΩΣΑΥΤΩΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δανιζόμενος
danizomenos Daniel-zomenos/Daniel-zomenos/dani-zomenos/zomenos-dani/Daniel/Daniel/Danish/Danish/Denmark/ΔΑΝΙΖΌΜΕΝΟΣ/ Denmark-menos/Danimarka-menos/dani-menos/menos-dani/Denmark/Danimarka/Danemark/Dänemark/Danmarki/Danmark/Danmark/Dinamarca/Danimarca/Dania/Danmark/Dania/Dinamarka/Danemarca/Danmark/Danish/ΔΑΝΙΖΌΜΕΝΟΣ/ΔΑΝΙΖΟΜΕΝΟΣ/ ? σῖτον
siton dearth-n/famine-n/sito-n/n-sito/dearth/famine/granary/ΣῖΤΟΝ/ dearth-siton/famine-siton/sito-siton/siton-sito/dearth/famine/disette/granary/grenier à blé/ΣῖΤΟΝ/ΣιΤΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? ἀμήτῳ
ametoi amen-toi/unsued-toi/ame-toi/toi-ame/amen/unsued/amenorrhea/unsummoned/unannounced/embarrassment/ἈΜΉΤῼ/ embarrassment-metoi/embarras-metoi/ame-metoi/metoi-ame/embarrassment/embarras/perplejidad/imbarazzo/zavar/zakłopotanie/aturdimento/încurcătură/pinsamhet/embarrassé/amen/ܐܡܝܢ/amen/Amen/אמן/ámen/ἈΜΉΤῼ/ΑΜΗΤΩ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame