Proverbs 20:13 στάθμιον μέγα καὶ μικρὸν καὶ μέτρα δισσά ἀκάθαρτα ἐνώπιον Κυρίου καὶ ἀμφότεραThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
stathmion mega kai mikron kai metra dissa akatharta enopion Kyriou kai amphoteraProverbs 20 13 Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? στάθμιον
stathmion park-ion/park-ion/chief-ion/stathm-ion/ion-stathm/park/chief/level/parked/parked/station/parking/terminus/terminal/ΣΤΆΘΜΙΟΝ/ station-athmion/terminus-athmion/stathm-athmion/athmion-stathm/station/terminus/terminal/gare/station/level/chief/poids/masses marquées/deux poids et deux mesures/parking/parking/stationnement/park/parked/stationné/ΣΤΆΘΜΙΟΝ/ΣΤΑΘΜΙΟΝ/ ? μέγα
mega big-a/size-a/meg-a/a-meg/big/size/vice/vise/Lent/laud/stout/raise/adult/shrew/great/biome/exalt/oldish/lawyer/uncial/ΜΈΓΑ/ big-mega/grand-mega/meg-mega/mega-meg/big/grand/groß/גדול/suur/grande/grande/magnus/stor/groot/nagy/duży/tamanho/vuxen/adult/adulte/ΜΈΓΑ/ΜΕΓΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μικρὸν
mikron a little while/a little while/ΜΙΚΡῸΝ/ tiny-n/germ-n/mikro-n/n-mikro/tiny/germ/tiny/puny/doit/small/small/short/trivia/micro-/widget/nuance/little/trifle/smidgen/gracile/ΜΙΚΡῸΝ/ΜΙΚΡΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μέτρα
metra cash-a/tube-a/metr-a/a-metr/cash/tube/metre/count/metro/medium/maître/master/expert/modest/subway/modesty/measure/measure/counter/modesty/ΜΈΤΡΑ/ metre-metra/measure-metra/metr-metra/metra-metr/metre/measure/mètre/mesure/metro/medida/counter/compteur/Zähler/contador/medidor/licznik/moderate/medium/mediocre/suboptimal/ΜΈΤΡΑ/ΜΕΤΡΑ/ ? δισσά
dissa again twice-sa/dis-sa//again twice/ΔΙΣΣΆ/ bis-sa/leap-sa/dis-sa/sa-dis/bis/leap/disk/disc/tray/loath/twice/floppy/discus/distich/chalice/couplet/distich/billion/biserial/bistable/ΔΙΣΣΆ/ΔΙΣΣΑ/ ? ἀκάθαρτα
akatharta dirty-a/impure-a/akathart-a/a-akathart/dirty/impure/ἈΚΆΘΑΡΤΑ/ dirty-akatharta/impure-akatharta/akathart-akatharta/akatharta-akathart/dirty/impure/sale/impur/sucio/impuro/ἈΚΆΘΑΡΤΑ/ΑΚΑΘΑΡΤΑ/ ? ἐνώπιον
enopion before in the presence sight of to/before in the presence sight of to/ἘΝΏΠΙΟΝ/ before-n/enopio-n/n-enopio/before/ἘΝΏΠΙΟΝ/ΕΝΩΠΙΟΝ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀμφότερα
amphotera both-a/bilaterally-a/amphoter-a/a-amphoter/both/bilaterally/ἈΜΦΌΤΕΡΑ/ both-amphotera/bilaterally-amphotera/amphoter-amphotera/amphotera-amphoter/both/bilaterally/ἈΜΦΌΤΕΡΑ/ΑΜΦΟΤΕΡΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)