Proverbs 16:11 ῥοπὴ ζυγοῦ δικαιοσύνη παρὰ Κυρίῳ τὰ δὲ ἔργα αὐτοῦ στάθμια δίκαια
rhope zygou dikaiosyne para Kyrioi ta de erga autou stathmia dikaiaProverbs 16 11 A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ῥοπὴ
rhopei bat-ei/club-ei/rhop-ei/ei-rhop/bat/club/waddy/torque/knocker/truncheon/ῬΟΠῇ/ bat-rhopei/club-rhopei/rhop-rhopei/rhopei-rhop/bat/club/truncheon/waddy/massue/porra/clava/buzogány/pałka/ciomag/påk/penchant/torque/couple/moment siły/knocker/ῬΟΠῇ/ΡΟΠη/ ? ζυγοῦ
zygou yoke-y/even-y/zygo-y/y-zygo/yoke/even/Libra/scales/balance/balanced/zygotene/balancing/ΖΥΓΟῦ/ Libra-zygou/Thiên Xứng-zygou/zygo-zygou/zygou-zygo/Libra/Thiên Xứng/Balance/Waage/Vægten/מזל מאזניים/Pesilo/Libra/Libra/Lliura/Libra/Svarstyklės/Weegschaal/Waga/Libra/Balanţa/ΖΥΓΟῦ/ΖΥΓΟυ/ ? δικαιοσύνη
dikaiosyne righteousness/righteousness/ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ/ justice-e/dikaiosyn-e/e-dikaiosyn/justice/ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ/ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ/ ? παρὰ
para above against among at before by/above against among at before by/ΠΑΡᾺ/ so-a/go-a/par-a/a-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡᾺ/ΠΑΡΑ/ ? Κυρίῳ
kyrioi sir-oi/main-oi/kyri-oi/oi-kyri/sir/main/Lord/posh/dame/fancy/madam/Cyril/master/mister/Sunday/dapper/Sunday/literal/dominate/Cyrillic/ΚΥΡΊῼ/ Sunday-kyrioi/igande-kyrioi/kyri-kyrioi/kyrioi-kyri/Sunday/igande/dimanche/Sonntag/domingo/domenica/diumenge/nedjelja/svētdiena/sekmadienis/søndag/zondag/vasárnap/niedziela/domingo/duminică/ΚΥΡΊῼ/ΚΥΡΙΩ/ ? τὰ
ta ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἔργα
erga job-a/tool-a/erg-a/a-erg/job/tool/work/work/work/hand/task/labor/labor/studio/labour/worker/factory/project/factory/toolbox/ἜΡΓΑ/ work-erga/project-erga/erg-erga/erga-erg/work/project/travail/Werk/Arbeit/יצירה/laboro/obra/labor/lavoro/labor/opus/werk/praca/work/travailler/ἜΡΓΑ/ΕΡΓΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? στάθμια
stathmia park-ia/chief-ia/stathm-ia/ia-stathm/park/chief/level/parked/parked/station/parking/terminus/terminal/ΣΤΆΘΜΙΑ/ station-tathmia/terminus-tathmia/stathm-tathmia/tathmia-stathm/station/terminus/terminal/gare/station/level/chief/poids/masses marquées/deux poids et deux mesures/parking/parking/stationnement/park/parked/stationné/ΣΤΆΘΜΙΑ/ΣΤΑΘΜΙΑ/ ? δίκαια
dikaia law-a/fair-a/dikai-a/a-dikai/law/fair/just/right/right/excuse/excuse/justify/justify/justice/justice/assignee/exonerate/vindicate/justified/judgement/ΔΊΚΑΙΑ/ justice-dikaia/justice-dikaia/dikai-dikaia/dikaia-dikai/justice/justice/Justiz/Gerechtigkeit/dreptate/justiție/justify/justifier/be entitled/se justifier/exonerate/justify/vindicate/fair/just/juste/ΔΊΚΑΙΑ/ΔΙΚΑΙΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame