Proverbs 15:4 ἴασις γλώσσης δένδρον ζωῆς ὁ δὲ συντηρῶν αὐτὴν πλησθήσεται πνεύματοςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
iasis glosses dendron zoes ho de synteron auten plesthesetai pneumatosProverbs 15 4 A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἴασις
iasis cure heal ing/cure heal ing/ἼΑΣΙΣ/ curable-s/iasi-s/s-iasi/curable/ἼΑΣΙΣ/ΙΑΣΙΣ/ ? γλώσσης
glosses reed-es/sole-es/gloss-es/es-gloss/reed/sole/tongue/tongue/purist/lingual/glossary/linguist/language/loanword/flounder/linguistic/linguistic/tongue kiss/French kiss/linguistics/ΓΛΏΣΣΗΣ/ glossème-glosses/glosse-glosses/glosses-glosse/glossème/ΓΛΏΣΣΗΣ/ΓΛΩΣΣΗΣ/ ? δένδρον
dendron tree/tree/ΔΈΝΔΡΟΝ/ avenue-n/allée,-n/dendro-n/n-dendro/avenue/allée,/arborist/arboreal/dendrology/Arboriculture/tree-dwelling/ΔΈΝΔΡΟΝ/ΔΕΝΔΡΟΝ/ ? ζωῆς
zoes life time-s/zoe-s//life time/ΖΩῆΣ/ Zoë-s/Zoe-s/zoe-s/s-zoe/Zoë/Zoe/life/Zoey/active/bright/lifetime/liveness/vividness/briskness/liveliness/ΖΩῆΣ/ΖΩηΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? συντηρῶν
synteron beside with-teron/syn-teron//beside with/ΣΥΝΤΗΡῶΝ/ maintain-n/syntero-n/n-syntero/maintain/ΣΥΝΤΗΡῶΝ/ΣΥΝΤΗΡωΝ/ ? αὐτὴν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? πλησθήσεται
plesthesetai fellow-thesetai/approach-thesetai/ples-thesetai/thesetai-ples/fellow/approach/neighbour/abundance/plesiosaur/plesiosaurus/ΠΛΗΣΘΉΣΕΤΑΙ/ approach-setai/approcher-setai/ples-setai/setai-ples/approach/approcher/s'approcher/nähern/sich nähern/naderen/fellow/neighbour/prochain/prójimo/bliźni/abundance/plus proche/plej proksima/plesiosaurus/plesiosaur/ΠΛΗΣΘΉΣΕΤΑΙ/ΠΛΗΣΘΗΣΕΤΑΙ/ ? πνεύματος
pneumatos ghost life spirit ual ually mind-tos/pneuma-tos//ghost life spirit ual ually mind/ΠΝΕΎΜΑΤΟΣ/ spiritualism-s/pneumato-s/s-pneumato/spiritualism/ΠΝΕΎΜΑΤΟΣ/ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)