Proverbs 15:27 ἐξόλλυσιν ἑαυτὸν ὁ δωρολήμπτης ὁ δὲ μισῶν δώρων λήμψεις σώζεται ἐλεημοσύναις καὶ πίστεσιν ἀποκαθαίρονται ἁμαρτίαι τῷ δὲ φόβῳ Κυρίου ἐκκλίνει πᾶς ἀπὸ κακοῦThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
exollysin heauton ho dorolemptes ho de mison doron lempseis sozetai eleemosynais kai pistesin apokathairontai hamartiai toi de phoboi Kyriou ekklinei pas apo kakouProverbs 15 27 He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐξόλλυσιν
exollysin kill-lysine/kill-lysin/killer-lysin/exol-lysin/lysin-exol/kill/killer/destroy/destroyer/exterminate/destructive/exterminator/extermination/exterminative/ἘΞΌΛΛΥΣΙΝ/ exterminator-lysin/destroyer-lysin/exol-lysin/lysin-exol/exterminator/destroyer/killer/exterminative/destructive/exterminate/destroy/kill/exterminer/extermination/ἘΞΌΛΛΥΣΙΝ/ΕΞΟΛΛΥΣΙΝ/ ? ἑαυτὸν
heauton self-n/heauto-n/n-heauto/self/ἙΑΥΤῸΝ/ self-heauton/heauto-heauton/heauton-heauto/self/ἙΑΥΤῸΝ/ΕΑΥΤΟΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δωρολήμπτης
dorolemptes bribetaker-mptes/dorole-mptes/mptes-dorole/bribetaker/ΔΩΡΟΛΉΜΠΤΗΣ/ bribetaker-lemptes/dorole-lemptes/lemptes-dorole/bribetaker/ΔΩΡΟΛΉΜΠΤΗΣ/ΔΩΡΟΛΗΜΠΤΗΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? μισῶν
mison hate-n/miso-n/n-miso/hate/ΜΙΣῶΝ/ hate-mison/haïr-mison/miso-mison/mison-miso/hate/haïr/hassen/malami/malŝati/odiar/odiar/haten/odiar/ΜΙΣῶΝ/ΜΙΣωΝ/ ? δώρων
doron gift-on/free-on/dor-on/on-dor/gift/free/Dora/donor/bribe/donee/Doric/donate/present/donator/charity/granter/Dorothy/bribery/grantee/donation/ΔΏΡΩΝ/ Doric-oron/Dorische-oron/dor-oron/oron-dor/Doric/Dorische/dorique/Dorische/Dorisk/dorico/dorico/dorico/dórico/dorico/Doric?/Doricus/Dorica/Dorisch/Dorisk/Dorische/ΔΏΡΩΝ/ΔΩΡΩΝ/ ? λήμψεις
lempseis lair-pseis/haunt-pseis/lem-pseis/pseis-lem/lair/haunt/entry/lemma/ΛΉΜΨΕΙΣ/ lair-pseis/haunt-pseis/lem-pseis/pseis-lem/lair/haunt/repaire/Schlupfwinkel/entry/lemma/entrée/lemme/hasło/heslo/ΛΉΜΨΕΙΣ/ΛΗΜΨΕΙΣ/ ? σώζεται
sozetai save-limited liability company/save-etai/soz-etai/etai-soz/save/ΣΏΖΕΤΑΙ/ save-etai/σῴζω-etai/soz-etai/etai-soz/save/σῴζω/sauver/retten/הציל/salvar/salvare/salvo/servo/ratować/salvar/salva/ΣΏΖΕΤΑΙ/ΣΩΖΕΤΑΙ/ ? ἐλεημοσύναις
(6)eleemosynais alms-lewd/alms-ais/eleemosyn-ais/ais-eleemosyn/alms/ἘΛΕΗΜΟΣΎΝΑΙΣ/ alms-eemosynais/aumône-eemosynais/eleemosyn-eemosynais/eemosynais-eleemosyn/alms/aumône/Almosen/almozo/elemosina/jałmużna/ἘΛΕΗΜΟΣΎΝΑΙΣ/ΕΛΕΗΜΟΣΥΝΑΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πίστεσιν
pistesin credo-craft/credo-sin/believe-sin/piste-sin/sin-piste/credo/believe/assuming/believable/ΠΊΣΤΕΣΙΝ/ believe-stesin/croire-stesin/piste-stesin/stesin-piste/believe/croire/croire/fidi/creer/credere/creure/credo/wierzyć/believable/assuming/credo/credo/ΠΊΣΤΕΣΙΝ/ΠΙΣΤΕΣΙΝ/ ? ἀποκαθαίρονται
apokathairontai X here after ago at because of be-kathairontai/apo-kathairontai//X here after ago at because of be/ἈΠΟΚΑΘΑΊΡΟΝΤΑΙ/ purge-ontai/cleanse-ontai/apokathair-ontai/ontai-apokathair/purge/cleanse/ἈΠΟΚΑΘΑΊΡΟΝΤΑΙ/ΑΠΟΚΑΘΑΙΡΟΝΤΑΙ/ ? ἁμαρτίαι
hamartiai offence sin ful-i/hamartia-i//offence sin ful/ἉΜΑΡΤΊΑΙ/ sin-i/hamartia-i/i-hamartia/sin/ἉΜΑΡΤΊΑΙ/ΑΜΑΡΤΙΑΙ/ ? τῷ
toi ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? φόβῳ
phoboi fear-oi/fear-oi/phob-oi/oi-phob/fear/fear/scare/menace/coward/threat/phobia/afraid/scared/phobic/frighten/threaten/frighten/annoying/fabulous/extremely/ΦΌΒῼ/ fear-phoboi/peur-phoboi/phob-phoboi/phoboi-phob/fear/peur/Angst/פחד/חשש/timo/miedo/paura/strach/obawa/frică/threaten/frighten/terrifier/fear/be afraid/ΦΌΒῼ/ΦΟΒΩ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? ἐκκλίνει
ekklinei flock-inei/chapel-inei/ekkl-inei/inei-ekkl/flock/chapel/church/worship/revocable/reversible/retrievable/churchgoing/unrepealable/Ecclesiastes/congregation/ecclesiastical/ἘΚΚΛΙΝΕῖ/ church-linei/kilsə-linei/ekkl-linei/linei-ekkl/church/kilsə/килсә/assemblée/église/Kirche/?????????/kirko/eklezio/iglesia/chiesa/kościół/igreja/biserică/worship/churchgoing/ἘΚΚΛΙΝΕῖ/ΕΚΚΛΙΝΕι/ ? πᾶς
pas all manner of means alway s any/all manner of means alway s any/ΠᾶΣ/ Friday-pas/vendredi-pas/pa-pas/pas-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΣ/ΠαΣ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? κακοῦ
kakou bad-y/yob-y/kako-y/y-kako/bad/yob/ned/poor/evil/thug/lout/chav/hood/goon/hoon/caco-/abuse/seedy/dowdy/spoil/ΚΑΚΟῦ/ bad-kakou/wrong-kakou/kako-kakou/kakou-kako/bad/wrong/evil/mauvais/méchant/put/malbona/mal/slecht/zły/niedobry/abuse/maltreat/maltraiter/abuser/spoiled/ΚΑΚΟῦ/ΚΑΚΟυ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)