Proverbs 13:5 λόγον ἄδικον μισεῖ δίκαιος ἀσεβὴς δὲ αἰσχύνεται καὶ οὐχ ἕξει παρρησίανThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
logon adikon misei dikaios asebes de aischynetai kai ouch hexei parresianProverbs 13 5 A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? λόγον
logon pun-n/word-n/logo-n/n-logo/pun/word/logo/ratio/speech/reason/chatter/dispute/account/logotype/wordplay/betrothed/logorrhea/censorship/spoken for/logorrhoea/ΛΌΓΟΝ/ literature-logon/littérature-logon/logo-logon/logon-logo/literature/littérature/lettres/Literatur/kirjallisuus/verbal diarrhoea/logorrhea/logorrhoea/chatter/logorrhée/plagiarism/plagiat/dispute/argy-bargy/dispute/altercation/ΛΌΓΟΝ/ΛΟΓΟΝ/ ? ἄδικον
adikon unjust-n/be wrong-n/adiko-n/n-adiko/unjust/be wrong/injustice/wrongdoing/malfeasance/malfeasance/ἌΔΙΚΟΝ/ unjust-adikon/injuste-adikon/adiko-adikon/adikon-adiko/unjust/injuste/inique/injustice/be wrong/avoir tort/malfeasance/malfeasance/wrongdoing/ἌΔΙΚΟΝ/ΑΔΙΚΟΝ/ ? μισεῖ
misei migrate-i/mise-i/i-mise/migrate/ΜΙΣΕῖ/ migrate-misei/immigrer-misei/mise-misei/misei-mise/migrate/immigrer/espatriare/ΜΙΣΕῖ/ΜΙΣΕι/ ? δίκαιος
dikaios just meet right eous/just meet right eous/ΔΊΚΑΙΟΣ/ law-s/fair-s/dikaio-s/s-dikaio/law/fair/just/right/excuse/excuse/justify/justice/justice/assignee/justified/judgement/be entitled/franchising/justifiably/jurisdiction/ΔΊΚΑΙΟΣ/ΔΙΚΑΙΟΣ/ ? ἀσεβὴς
asebes ungodly man/ungodly man/ἈΣΕΒΉΣ/ impious-s/impudent-s/asebe-s/s-asebe/impious/impudent/disrespectful/ἈΣΕΒΉΣ/ΑΣΕΒΗΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? αἰσχύνεται
aischynetai shame-limited liability company/shame-etai/disgrace-etai/aischyn-etai/etai-aischyn/shame/disgrace/be ashamed/ΑἸΣΧΎΝΕΤΑΙ/ disgrace-chynetai/shame-chynetai/aischyn-chynetai/chynetai-aischyn/disgrace/shame/opprobre/vergogne/disdoro/vergogna/be ashamed/ΑἸΣΧΎΝΕΤΑΙ/ΑΙΣΧΥΝΕΤΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐχ
ouch neutral-ouch/neuter-ouch/ou-ouch/ouch-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΧ/ neutral-ouch/neuter-ouch/ou-ouch/ouch-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΧ/ΟυΧ/ ? ἕξει
exei exam-i/probe-i/exe-i/i-exe/exam/probe/check/rouse/check/go out/excite/explore/examine/evolved/headway/placate/appease/case out/uprising/examiner/ἜΞΕΙ/ platform-exei/cantilever-exei/exe-exei/exei-exe/platform/cantilever/estrade/Podest/Podium/Tribüne/Plattform/grada/tribuna/plattform/emelvény/estrada/tablado/tribună/estrad/explore/ἜΞΕΙ/ΕΞΕΙ/ ? παρρησίαν
parresian bold X ly ness ness of speech-n/parresia-n//bold X ly ness ness of speech/ΠΑΡΡΗΣΊΑΝ/ so-resian/go-resian/par-resian/resian-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡΡΗΣΊΑΝ/ΠΑΡΡΗΣΙΑΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
.png)
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)