Numbers 4:13 καὶ τὸν καλυπτῆρα ἐπιθήσει ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ ἐπικαλύψουσιν ἐπ’ αὐτὸ ἱμάτιον ὁλοπόρφυρονThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai ton kalyptera epithesei epi to thysiasterion kai epikalypsousin ep' auto himation holoporphyronNumbers 4 13 And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? καλυπτῆρα
kalyptera cowl-tare/cowl-era/veil-era/kalypt-era/era-kalypt/cowl/veil/cover/cover/root cap/tegument/integument/ΚΑΛΥΠΤῆΡΑ/ cover-lyptera/cowl-lyptera/kalypt-lyptera/lyptera-kalypt/cover/cowl/veil/root cap/tegument/integument/cover/couvrir/decken/bedecken/kovri/se couvrir/bedecken/couvrant/ΚΑΛΥΠΤῆΡΑ/ΚΑΛΥΠΤηΡΑ/ ? ἐπιθήσει
epithesei about the times above after again-thesei/epi-thesei//about the times above after again/ἘΠΙΘΉΣΕΙ/ suffix-line/suffix-sei/epithelially-sei/epithe-sei/sei-epithe/suffix/epithelially/ἘΠΙΘΉΣΕΙ/ΕΠΙΘΗΣΕΙ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸ
to ? θυσιαστήριον
thysiasterion altar/altar/ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ/ sacrifice-sterion/sacrifice-sterion/thysia-sterion/sterion-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπικαλύψουσιν
epikalypsousin about the times above after again-kalypsousin/epi-kalypsousin//about the times above after again/ἘΠΙΚΑΛΎΨΟΥΣΙΝ/ icing-ousin/overlap-ousin/epikalyps-ousin/ousin-epikalyps/icing/overlap/cladding/ἘΠΙΚΑΛΎΨΟΥΣΙΝ/ΕΠΙΚΑΛΥΨΟΥΣΙΝ/ ? ἐπ’
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠ’/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠ’/ΕΠ’/ ? αὐτὸ
auto it-o/he-o/aut-o/o-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῸ/ empire-auto/empire-auto/aut-auto/auto-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῸ/ΑυΤΟ/ ? ἱμάτιον
himation apparel cloke clothes garment raim/apparel cloke clothes garment raim/ἹΜΆΤΙΟΝ/ locker-n/wardrobe-n/himatio-n/n-himatio/locker/wardrobe/ἹΜΆΤΙΟΝ/ΙΜΑΤΙΟΝ/ ? ὁλοπόρφυρον
oloporphyron all-n/purple-n/oloporphyro-n/n-oloporphyro/all/purple/ΌΛΟΠΌΡΦΥΡΟΝ/ all-oloporphyron/purple-oloporphyron/oloporphyro-oloporphyron/oloporphyron-oloporphyro/all/purple/ΌΛΟΠΌΡΦΥΡΟΝ/ΟΛΟΠΟΡΦΥΡΟΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
.png)
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)