Numbers 32:32 ἡμεῖς διαβησόμεθα ἐνωπλισμένοι ἔναντι Τυρίου εἰς γῆν Χανάαν καὶ δώσετε τὴν κατά σχέσιν ἡμῖν ἐν τῷ πέραν τοῦ Ἰορδάνου
hemeis diabesometha enoplismenoi enanti Tyriou eis gen Chanaan kai dosete ten kata schesin hemin en toi peran tou IordanouNumbers 32 32 We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side Jordan may be our's.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἡμεῖς
hemeis us we ourselves/us we ourselves/ἩΜΕῖΣ/ email-s/hemei-s/s-hemei/email/ἩΜΕῖΣ/ΗΜΕιΣ/ ? διαβησόμεθα
diabesometha after always among at to avoid be-besometha/dia-besometha//after always among at to avoid be/ΔΙΑΒΗΣΌΜΕΘΑ/ act-sometha/action-sometha/diabe-sometha/sometha-diabe/act/action/compass/diabetes/démarche/Circinus/sugar diabetes/pair of compasses/ΔΙΑΒΗΣΌΜΕΘΑ/ΔΙΑΒΗΣΟΜΕΘΑ/ ? ἐνωπλισμένοι
enoplismenoi before-lismenoi/enop-lismenoi/lismenoi-enop/before/ἘΝΩΠΛΙΣΜΈΝΟΙ/ before-menoi/devant-menoi/enop-menoi/menoi-enop/before/devant/face à/ante/diante/ἘΝΩΠΛΙΣΜΈΝΟΙ/ΕΝΩΠΛΙΣΜΕΝΟΙ/ ? ἔναντι
enanti before/before/ἜΝΑΝΤΙ/ against-i/against-i/enant-i/i-enant/against/against/against/opposite/concessive/opposition/enantiodromia/enantiomorphism/ἜΝΑΝΤΙ/ΕΝΑΝΤΙ/ ? Τυρίου
Tyriou Tyrian-y/Tyrio-y/y-Tyrio/Tyrian/ΤΥΡΊΟΥ/ Tyrian-Tyriou/Tyrio-Tyriou/Tyriou-Tyrio/Tyrian/ΤΥΡΊΟΥ/ΤΥΡΙΟΥ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? γῆν
gen Gen-esis/Earth Earth-gen/Eorðe-gen/ge-gen/gen-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΝ/ Earth-gen/Eorðe-gen/ge-gen/gen-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΝ/ΓηΝ/ ? Χανάαν
Chanaan Chanaan/Chanaan/ΧΑΝΆΑΝ/ Canaan-n/Canaanite-n/Chanaa-n/n-Chanaa/Canaan/Canaanite/ΧΑΝΆΑΝ/ΧΑΝΑΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? δώσετε
dosete collaboration-ionic/collaboration-ete/collaborationist-ete/dos-ete/ete-dos/collaboration/collaborationist/ΔΏΣΕΤΈ/ collaboration-sete/collaborationist-sete/dos-sete/sete-dos/collaboration/collaborationist/ΔΏΣΕΤΈ/ΔΩΣΕΤΕ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? κατά
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? σχέσιν
schesin bearing-in/relation-in/sches-in/in-sches/bearing/relation/relationship/ΣΧΈΣΙΝ/ relation-chesin/relationship-chesin/sches-chesin/chesin-sches/relation/relationship/bearing/relation/rapport/Beziehung/Verhältnis/יחס/relación/relație/ΣΧΈΣΙΝ/ΣΧΕΣΙΝ/ ? ἡμῖν
hemin our for us we/our for us we/ἩΜῖΝ/ half-n/sine-n/hemi-n/n-hemi/half/sine/semi-/hemi-/demi-/top hat/demigod/halfgod/semihard/semi-pro/crescent/migraine/semitone/semivowel/mezzanine/semifinal/ἩΜῖΝ/ΗΜιΝ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? πέραν
peran beyond farther other side over/beyond farther other side over/ΠΈΡΑΝ/ way-n/pass-n/pera-n/n-pera/way/pass/afar/Peran/beyond/bygone/beyond/yonder/passing/passage/passage/rat run/wadable/further/fordable/permeable/ΠΈΡΑΝ/ΠΕΡΑΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Ἰορδάνου
Iordanou Jordan-ou/Jordan-ou/Iordan-ou/ou-Iordan/Jordan/Jordan/ἸΟΡΔΆΝΟΥ/ Jordan-ordanou/Jordan-ordanou/Iordan-ordanou/ordanou-Iordan/Jordan/Jordan/Jordan/Jordanie/Jordanien/Jordanio/ἸΟΡΔΆΝΟΥ/ΙΟΡΔΑΝΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame