Numbers 26:56 ἐκ τοῦ κλήρου μεριεῖς τὴν κληρονομίαν αὐτῶν ἀνὰ μέσον πολλῶν καὶ ὀλίγωνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ek tou klerou merieis ten kleronomian auton ana meson pollon kai oligonNumbers 26 56 According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? κλήρου
klerou lot-y/plot-y/klero-y/y-klero/lot/plot/draw/heir/clergy/inherit/testator/bequeath/heredity/heritage/allotment/hereditary/inheritance/inheritance/be inherited/ΚΛΉΡΟΥ/ hereditary-klerou/héréditaire-klerou/klero-klerou/klerou-klero/hereditary/héréditaire/lot/plot/allotment/clergy/draw/clergé/partage/kleriko/klerikaro/clero/clero/kler/klérus/duchowieństwo/ΚΛΉΡΟΥ/ΚΛΗΡΟΥ/ ? μεριεῖς
merieis ?-in/?-eis/few-eis/meri-eis/eis-meri/?/few/some/some/share/divvy/coupon/partly/ration/receipt/partial/dole out/divvy up/concern/dividend/dividend/ΜΕΡΙΕῖΣ/ divvy-rieis/ration-rieis/meri-rieis/rieis-meri/divvy/ration/porcja/racja/some/few/quelques/einige/unos/algunos/qualche/partage/partly/partiellement/częściowo/concern/ΜΕΡΙΕῖΣ/ΜΕΡΙΕιΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? κληρονομίαν
kleronomian inheritance-n/kleronomia-n//inheritance/ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑΝ/ heritage-n/inheritance-n/kleronomia-n/n-kleronomia/heritage/inheritance/ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑΝ/ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἀνὰ
ana and apiece by each every man in/and apiece by each every man in/ἈΝᾺ/ spring-ana/primavera-ana/an-ana/ana-an/spring/primavera/udaberri/mùa xuân/xuân/nevezamzer/primavera/printemps/Frühling/Lenz/Frühjahr/פרילינג/forår/אביב/printempo/kevad/ἈΝᾺ/ΑΝΑ/ ? μέσον
meson region wall-n/means-n/meso-n/n-meso/wall/means/meson/meso-/medium/middle/inter-/midway/midweek/average/midweek/midweek/halfway/be king/Mesozoic/intersex/ΜΈΣΟΝ/ Mesolithic-meson/Mesolíticu-meson/meso-meson/meson-meso/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/Meslítico/ΜΈΣΟΝ/ΜΕΣΟΝ/ ? πολλῶν
pollon nth-on/multiple-on/poll-on/on-poll/nth/multiple/manifold/multiply/manifold/multiple/proliferate/ignition coil/multiplication/ΠΟΛΛῶΝ/ multiply-ollon/multiplier-ollon/poll-ollon/ollon-poll/multiply/multiplier/multiplicar/megsokszorozódik/multiplication/multiplication/multiplikation/ignition coil/multiplicateur/manifold/multiplicité/multiplicande/multiple/manifold/multiple/nth/ΠΟΛΛῶΝ/ΠΟΛΛωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὀλίγων
oligon negligence-n/oligo-n/n-oligo/negligence/ὈΛΊΓΩΝ/ negligence-oligon/oligo-oligon/oligon-oligo/negligence/ὈΛΊΓΩΝ/ΟΛΙΓΩΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)