Numbers 26:18 οὗτοι δῆμοι τῷ Ἰούδᾳ κατὰ τὴν ἐπισκοπὴν αὐτῶν ἕξ καὶ ἑβδομήκοντα χιλιάδες καὶ πεντακόσιοι
houtoi demoi toi Ioudai kata ten episkopen auton hex kai hebdomekonta chiliades kai pentakosioiNumbers 26 18 These are the families of the children of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οὗτοι
houtoi utopia-i/utopian-i/houto-i/i-houto/utopia/utopian/utopian/utopianly/pipe dream/ΟὟΤΟΊ/ utopian-houtoi/utopian-houtoi/houto-houtoi/houtoi-houto/utopian/utopian/utopiste/utopia/pipe dream/utopie/Utopie/utopi/utopio/utopia/utopia/utopie/utopia/utopia/utopie/utopia/ΟὟΤΟΊ/ΟΥΤΟΙ/ ? δῆμοι
demoi story-i/public-i/demo-i/i-demo/story/public/fiscal/article/publish/auction/demotic/auction/divulge/demotic/popular/democrat/reporter/republic/publicly/pollster/ΔῆΜΟΙ/ Democritus-demoi/Démocrite-demoi/demo-demoi/demoi-demo/Democritus/Démocrite/Demokrit/Demokrito/Demócrito/Democrito/Demòcrit/Democritus/Democritus/Demokryt/Demócrito/Demokrit/Demokritos/Demokritos/democracy/démocratie/ΔῆΜΟΙ/ΔηΜΟΙ/ ? τῷ
toi ? Ἰούδᾳ
Iouda Judah/Judah/ἸΟΥΔΆ/ Jew-a/Judas-a/Ioud-a/a-Ioud/Jew/Judas/Judah/Judaism/ἸΟΥΔΆ/ΙΟΥΔΑ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἐπισκοπὴν
episkopen the office of a "bishop" bishoprick-n/episkope-n//the office of a "bishop" bishoprick/ἘΠΙΣΚΟΠῊΝ/ review-n/survey-n/episkope-n/n-episkope/review/survey/diocese/overview/conspectus/ἘΠΙΣΚΟΠῊΝ/ΕΠΙΣΚΟΠΗΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἕξ
ex ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἑβδομήκοντα
hebdomekonta seventy three score and ten/seventy three score and ten/ἙΒΔΟΜΉΚΟΝΤΑ/ seventieth-pimp/seventieth-nta/hebdomeko-nta/nta-hebdomeko/seventieth/ἙΒΔΟΜΉΚΟΝΤΑ/ΕΒΔΟΜΗΚΟΝΤΑ/ ? χιλιάδες
chiliades thousand-es/chiliad-es/es-chiliad/thousand/ΧΙΛΙΆΔΕΣ/ thousand-iliades/chiliad-iliades/iliades-chiliad/thousand/ΧΙΛΙΆΔΕΣ/ΧΙΛΙΑΔΕΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πεντακόσιοι
pentakosioi five hundred/five hundred/ΠΕΝΤΑΚΌΣΙΟΙ/ five hundred-oi/pentakosi-oi/oi-pentakosi/five hundred/ΠΕΝΤΑΚΌΣΙΟΙ/ΠΕΝΤΑΚΟΣΙΟΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame