Leviticus 11:26 καὶ ἐν πᾶσιν τοῖς κτήνεσιν ὅ ἐστιν διχηλοῦν ὁπλὴν καὶ ὀνυχιστῆρας ὀνυχίζει καὶ μηρυκισμὸν οὐ μαρυκᾶται ἀκάθαρτα ἔσονται ὑμῖν πᾶς ὁ ἁπτόμενος τῶν θνησιμαίων αὐτῶν ἀκάθαρτος ἱστᾶι ἕως ἑσπέραςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai en pasin tois ktenesin ho estin dicheloun hoplen kai onychisteras onychizei kai merykismon ou marykatai akatharta esontai hymin pas ho haptomenos ton thnesimaion auton akathartos histai heos hesperasLeviticus 11 26 The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? πᾶσιν
pasin all manner of means alway s any-in/pas-in//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΙΝ/ patience-n/pacifist-n/pasi-n/n-pasi/patience/pacifist/solitaire/household name/ΠᾶΣΙΝ/ΠαΣΙΝ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? κτήνεσιν
ktenesin vet-esin/beast-esin/kten-esin/esin-kten/vet/beast/animal/brutal/grazier/stockman/husbandry/veterinary/bestiality/bestiality/pasturalist/veterinarian/veterinary surgeon/veterinary medicine/ΚΤΉΝΕΣΙΝ/ animal-nesin/beast-nesin/kten-nesin/nesin-kten/animal/beast/animal/monstre/stockman/grazier/pasturalist/éleveur/veterinarian/vet/veterinary surgeon/vétérinaire/Tierarzt/bestkuracisto/weterynarz/eläinlääkäri/ΚΤΉΝΕΣΙΝ/ΚΤΗΝΕΣΙΝ/ ? ὅ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἐστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? διχηλοῦν
dicheloun cloven-yn/bisulcate-yn/dichelo-yn/yn-dichelo/cloven/bisulcate/ΔΙΧΗΛΟῦΝ/ bisulcate-icheloun/cloven-icheloun/dichelo-icheloun/icheloun-dichelo/bisulcate/cloven/ΔΙΧΗΛΟῦΝ/ΔΙΧΗΛΟυΝ/ ? ὁπλὴν
hoplen hoof-n/hople-n/n-hople/hoof/ὉΠΛΉΝ/ hoof-hoplen/sabot-hoplen/hople-hoplen/hoplen-hople/hoof/sabot/Huf/hufo/pezuña/zoccolo/pata/kopyto/casco/copită/hov/ὉΠΛΉΝ/ΟΠΛΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὀνυχιστῆρας
onychisteras onyx-isteras/onychophagia-isteras/onych-isteras/isteras-onych/onyx/onychophagia/ὈΝΥΧΙΣΤῆΡΑΣ/ onychophagia-teras/onychofagia-teras/onych-teras/teras-onych/onychophagia/onychofagia/onicofaxia/onyx/ὈΝΥΧΙΣΤῆΡΑΣ/ΟΝΥΧΙΣΤηΡΑΣ/ ? ὀνυχίζει
onychizei onyx-izei/onychophagia-izei/onych-izei/izei-onych/onyx/onychophagia/ὈΝΥΧΊΖΕΙ/ onychophagia-chizei/onychofagia-chizei/onych-chizei/chizei-onych/onychophagia/onychofagia/onicofaxia/onyx/ὈΝΥΧΊΖΕΙ/ΟΝΥΧΙΖΕΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μηρυκισμὸν
merykismon ruminate-ismon/ruminant-ismon/meryk-ismon/ismon-meryk/ruminate/ruminant/rumination/ΜΗΡΥΚΙΣΜΌΝ/ ruminant-kismon/ruminant-kismon/meryk-kismon/kismon-meryk/ruminant/ruminant/Wiederkäuer/rumiante/ruminante/ruminans/herkauwer/ruminante/märehtijä/rumination/ruminate/ruminer/ΜΗΡΥΚΙΣΜΌΝ/ΜΗΡΥΚΙΣΜΟΝ/ ? οὐ
hou no, not ? μαρυκᾶται
marykatai ?-ykatai/rev-ykatai/mar-ykatai/ykatai-mar/?/rev/jam/wang/Mark/Mara/wilt/chip/mica/Mary/marl/pine/wilt/gizmo/March/daisy/ΜΑΡΥΚᾶΤΑΙ/ marker pen-atai/marqueur-atai/mar-atai/atai-mar/marker pen/marqueur/feutre/Filzstift/Marker/flamaster/mazak/pearl/perle/March/mars/März/marto/marto/marzo/marzo/ΜΑΡΥΚᾶΤΑΙ/ΜΑΡΥΚαΤΑΙ/ ? ἀκάθαρτα
akatharta dirty-a/impure-a/akathart-a/a-akathart/dirty/impure/ἈΚΆΘΑΡΤΑ/ dirty-akatharta/impure-akatharta/akathart-akatharta/akatharta-akathart/dirty/impure/sale/impur/sucio/impuro/ἈΚΆΘΑΡΤΑ/ΑΚΑΘΑΡΤΑ/ ? ἔσονται
esontai be-ntai/recess-ntai/eso-ntai/ntai-eso/be/recess/alcove/income/be prepared/ἜΣΟΝΤΑΙ/ income-ntai/entrée-ntai/eso-ntai/ntai-eso/income/entrée/recess/alcove/be/sois/sei/wees/be prepared/sắp sẵn/sois prêt/sei bereit/vær beredt/היה נכון/estu preta/sii preparato/ἜΣΟΝΤΑΙ/ΕΣΟΝΤΑΙ/ ? ὑμῖν
hymin ye you your selves/ye you your selves/ὙΜῖΝ/ anthem-min/hymne-min/hym-min/min-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῖΝ/ΥΜιΝ/ ? πᾶς
pas all manner of means alway s any/all manner of means alway s any/ΠᾶΣ/ Friday-pas/vendredi-pas/pa-pas/pas-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΣ/ΠαΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἁπτόμενος
aptomenos touch-while/touch-enos/aptom-enos/enos-aptom/touch/ἈΠΤΌΜΕΝΟΣ/ touch-omenos/toucher-omenos/aptom-omenos/omenos-aptom/touch/toucher/berühren/tuŝi/kortuŝi/sentuh/raba/singgung/tushar/tocar/toccare/commuovere/aanraken/beroeren/raken/roeren/ἈΠΤΌΜΕΝΟΣ/ΑΠΤΟΜΕΝΟΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? θνησιμαίων
thnesimaion mortality-era/mortality-aion/thnesim-aion/aion-thnesim/mortality/ΘΝΗΣΙΜΑΊΩΝ/ mortality-simaion/mortalité-simaion/thnesim-simaion/simaion-thnesim/mortality/mortalité/ΘΝΗΣΙΜΑΊΩΝ/ΘΝΗΣΙΜΑΙΩΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἀκάθαρτος
akathartos foul unclean/foul unclean/ἈΚΆΘΑΡΤΟΣ/ dirty-s/impure-s/akatharto-s/s-akatharto/dirty/impure/ἈΚΆΘΑΡΤΟΣ/ΑΚΑΘΑΡΤΟΣ/ ? ἱστᾶι
histai histamine-i/hista-i/i-hista/histamine/ἹΣΤᾶΙ/ histamine-histai/histamine-histai/hista-histai/histai-hista/histamine/histamine/ἹΣΤᾶΙ/ΙΣΤαΙ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? ἑσπέρας
hesperas evening tide-s/hespera-s//evening tide/ἙΣΠΈΡΑΣ/ evening-s/Esperanto-s/hespera-s/s-hespera/evening/Esperanto/Esperantist/ἙΣΠΈΡΑΣ/ΕΣΠΕΡΑΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)