Judges 20:6 καὶ ἐκράτησα τὴν παλλακήν μου κ καὶ ἀπέστειλα ἐν παντὶ ὁρίῳ κληρονομίας υἱῶν ᾿Ισραήλ ὅτι ζέμα καὶ ἀπόπτωμα ἐν ᾿ΙσραήλThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai ekratesa ten pallaken mou k kai apesteila en panti horioi kleronomias hyion ᾿Israel hoti zema kai apoptoma en ᾿IsraelJudges 20 6 And I took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel: for they have committed lewdness and folly in Israel.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκράτησα
ekratesa blast-atesa/uproot-atesa/ekr-atesa/atesa-ekr/blast/uproot/outflow/explode/outflow/weed out/explosive/explosion/explosiveness/ἘΚΡΆΤΗΣΑ/ écran-atesa/ekra-atesa/atesa-ekra/écran/ἘΚΡΆΤΗΣΑ/ΕΚΡΑΤΗΣΑ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? παλλακήν
pallaken concubine-en/pallak-en/en-pallak/concubine/ΠΑΛΛΑΚῊΝ/ concubine-allaken/concubinato-allaken/pallak-allaken/allaken-pallak/concubine/concubinato/konkubinat/ΠΑΛΛΑΚῊΝ/ΠΑΛΛΑΚΗΝ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? κ
k ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπέστειλα
apesteila envoy-eila/attaché-eila/apest-eila/eila-apest/envoy/attaché/ἈΠΈΣΤΕΙΛΑ/ envoy-steila/attaché-steila/apest-steila/steila-apest/envoy/attaché/envoyé/ἈΠΈΣΤΕΙΛΑ/ΑΠΕΣΤΕΙΛΑ/ ? ἐν
EN IN ? παντὶ
panti flag-i/beet-i/pant-i/i-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΑΝΤῚ/ always-panti/uvijek-panti/pant-panti/panti-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΑΝΤῚ/ΠΑΝΤΙ/ ? ὁρίῳ
horioi limit-oi/sense-oi/hori-oi/oi-hori/limit/sense/pardon/define/horizon/confirm/meaning/origami/defined/certain/delimit/boundary/boundary/finalize/argument/definite/ὉΡΊῼ/ definition-horioi/meaning-horioi/hori-horioi/horioi-hori/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/difino/definición/definizione/definicja/defined/certain/certain/horizon/horizon/ὉΡΊῼ/ΟΡΙΩ/ ? κληρονομίας
kleronomias inheritance-s/kleronomia-s//inheritance/ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑΣ/ heritage-s/inheritance-s/kleronomia-s/s-kleronomia/heritage/inheritance/ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑΣ/ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑΣ/ ? υἱῶν
hyion adopt-hion/adopter-hion/hyi-hion/hion-hyi/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹῶΝ/ ? ᾿Ισραήλ
᾿Israel ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ζέμα
zema yoked-a/zem-a/a-zem/yoked/ΖΈΜΑ/ je-m'en-foutisme-zema/je-m'en-foutiste-zema/zem-zema/zema-zem/je-m'en-foutisme/je-m'en-foutiste/ébouillanter/abbrühen/quemar/scottare/leforráz/zaparzam/escaldar/opări/skålla/yoked/je-m'en-foutiste/ΖΈΜΑ/ΖΕΜΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπόπτωμα
apoptoma X here after ago at because of be-dead/X here after ago at because of be-ptoma/apo-ptoma//X here after ago at because of be/ἈΠΌΠΤΩΜΑ/ apoptosis-ma/apopto-ma/ma-apopto/apoptosis/ἈΠΌΠΤΩΜΑ/ΑΠΟΠΤΩΜΑ/ ? ἐν
EN IN ? ᾿Ισραήλ
᾿Israel
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)