Judges 20:2 καὶ ἐστάθησαν κατὰ πρόσωπον Κυρίου πᾶσαι αἱ φυλαὶ τοῦ ᾿Ισραὴλ ἐν ἐκκλησίᾳ τοῦ λαοῦ τοῦ θεοῦ τετρακόσιαι χιλιάδες ἀνδρῶν πεζῶν ἕλκοντες ῥομφαίανThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai estathesan kata prosopon Kyriou pasai hai phylai tou ᾿Israel en ekklesiai tou laou tou theou tetrakosiai chiliades andron pezon helkontes rhomphaianJudges 20 2 And the chief of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐστάθησαν
estathesan let-athesan/even-athesan/est-athesan/athesan-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΆΘΗΣΑΝ/ restaurant-esan/restaurant-esan/est-esan/esan-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἘΣΤΆΘΗΣΑΝ/ΕΣΤΑΘΗΣΑΝ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? πρόσωπον
prosopon outward appearance X before counten/outward appearance X before counten/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/ face-n/person-n/prosopo-n/n-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/ΠΡΟΣΩΠΟΝ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? πᾶσαι
pasai all manner of means alway s any-ai/pas-ai//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΑΙ/ pass-i/wipe-i/pasa-i/i-pasa/pass/wipe/daub/pass/smarm/runway/bedaub/setter/catwalk/passing/pashalik/fashion runway/ΠᾶΣΑΙ/ΠαΣΑΙ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? φυλαὶ
phylai jail-i/mojo-i/phyla-i/i-phyla/jail/mojo/guard/guard/charm/guard/prison/amulet/custody/outpost/storage/guardian/imprison/guarding/talisman/prisoner/ΦΥΛΑῚ/ imprison-phylai/emprisonner-phylai/phyla-phylai/phylai-phyla/imprison/emprisonner/jail/prison/Gefängnis/więzienie/väznica/prison/guard/garder/guardian/guard/vigile/gardien/guardián/custode/ΦΥΛΑῚ/ΦΥΛΑΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ᾿Ισραὴλ
᾿Israel ? ἐν
EN IN ? ἐκκλησίᾳ
ekklesiai assembly church/assembly church/ἘΚΚΛΗΣΊᾼ/ flock-ai/church-ai/ekklesi-ai/ai-ekklesi/flock/church/worship/churchgoing/Ecclesiastes/congregation/ecclesiastical/ἘΚΚΛΗΣΊᾼ/ΕΚΚΛΗΣΙΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? λαοῦ
laou Lao-y/Laos-y/lao-y/y-lao/Lao/Laos/lute/Laura/people/masses/popular/people's/folklore/human sea/democratic/folklorist/sea of people/ΛΑΟῦ/ sea of people-laou/human sea-laou/lao-laou/laou-lao/sea of people/human sea/marée humaine/marée de gens/Meer von Menschen/mar de gente/marea umana/marea di persone/zee van mensen/mare de oameni/folklore/lute/luth/popular/people's/democratic/ΛΑΟῦ/ΛΑΟυ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? θεοῦ
theou god-y/God-y/theo-y/y-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕΟῦ/ god-theou/dieu-theou/theo-theou/theou-theo/god/dieu/Gott/dios/dio/bóg/jumala/deity/divinity/divinité/divinidad/bóstwo/God/Dieu/Gott/Dio/ΘΕΟῦ/ΘΕΟυ/ ? τετρακόσιαι
tetrakosiai four hundred-i/tetrakosia-i/i-tetrakosia/four hundred/ΤΕΤΡΑΚΌΣΙΑΙ/ four hundred-tetrakosiai/quatre cents-tetrakosiai/tetrakosia-tetrakosiai/tetrakosiai-tetrakosia/four hundred/quatre cents/cuatrocientos/quadrigenti/czterysta/quatrocentos/ΤΕΤΡΑΚΌΣΙΑΙ/ΤΕΤΡΑΚΟΣΙΑΙ/ ? χιλιάδες
chiliades thousand-es/chiliad-es/es-chiliad/thousand/ΧΙΛΙΆΔΕΣ/ thousand-iliades/chiliad-iliades/iliades-chiliad/thousand/ΧΙΛΙΆΔΕΣ/ΧΙΛΙΑΔΕΣ/ ? ἀνδρῶν
andron men's quarters-n/andro-n/n-andro/men's quarters/ἈΝΔΡῶΝ/ men's quarters-andron/andro-andron/andron-andro/men's quarters/ἈΝΔΡῶΝ/ΑΝΔΡωΝ/ ? πεζῶν
pezon berm-on/prose-on/pez-on/on-pez/berm/prose/small/bench/tramp/marine/on foot/Pesanta/terrace/walking/sidewalk/pavement/infantry/infantry/prosaist/proseman/ΠΕΖῶΝ/ infantry-ezon/infanterie-ezon/pez-ezon/ezon-pez/infantry/infanterie/piechota/marine/pedestrian area/pedestrian zone/traffic-free street/zone piétonnière/zone piétonne/Fußgängerzone/infantry/infanterie/fanteria/bench/terrace/berm/ΠΕΖῶΝ/ΠΕΖωΝ/ ? ἕλκοντες
helkontes ulcer-decibel/ulcer-ntes/helko-ntes/ntes-helko/ulcer/ἝΛΚΟΝΤΕΣ/ ulcer-ontes/ulcère-ontes/helko-ontes/ontes-helko/ulcer/ulcère/ἝΛΚΟΝΤΕΣ/ΕΛΚΟΝΤΕΣ/ ? ῥομφαίαν
rhomphaian sword-n/rhomphaia-n//sword/ῬΟΜΦΑΊΑΝ/ Rom-phaian/robe-phaian/rhom-phaian/phaian-rhom/Rom/robe/Roma/robot/romaji/Romani/rhombus/romantic/robotics/Robin Hood/dressing gown/ῬΟΜΦΑΊΑΝ/ΡΟΜΦΑΙΑΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)