Job 36:17 οὐχ ὑστερήσει δὲ ἀπὸ δικαίων κρίμαThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ouch hysteresei de apo dikaion krimaJob 36 17 But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οὐχ
ouch neutral-ouch/neuter-ouch/ou-ouch/ouch-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΧ/ neutral-ouch/neuter-ouch/ou-ouch/ouch-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΧ/ΟυΧ/ ? ὑστερήσει
hysteresei then-esei/later-esei/hyster-esei/esei-hyster/then/later/later/hysteria/insincere/afterbirth/postscript/afterwards/hysterical/hysterectomy/late Byzantine/ὙΣΤΕΡΉΣΕΙ/ then-eresei/afterwards-eresei/hyster-eresei/eresei-hyster/then/afterwards/puis/ensuite/après/hysteria/hystérie/histerio/hysterical/hystérique/hysterisch/hysterisk/histeria/hystericus/hysterisch/histériko/ὙΣΤΕΡΉΣΕΙ/ΥΣΤΕΡΗΣΕΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? δικαίων
dikaion right-n/justify-n/dikaio-n/n-dikaio/right/justify/exonerate/vindicate/ΔΙΚΑΊΩΝ/ exonerate-dikaion/justify-dikaion/dikaio-dikaion/dikaion-dikaio/exonerate/justify/vindicate/right/droit/ΔΙΚΑΊΩΝ/ΔΙΚΑΙΩΝ/ ? κρίμα
krima avenge condemned condemnation damna/avenge condemned condemnation damna/ΚΡΊΜΑ/ Crimean-a/Crimean Tatar-a/krim-a/a-krim/Crimean/Crimean Tatar/ΚΡΊΜΑ/ΚΡΙΜΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)