Jeremiah 26:4 καὶ ἐπισάξατε τοὺς ἵππους ἐπίβητε οἱ ἱππεῖς καὶ κατάστητε ἐν ταῖς περικεφαλαίαις ὑμῶν προσβάλετε τὰ δόρατα καὶ ἐνδύσασθε τοὺς θώρακας ὑμῶνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai episaxate tous hippous epibete hoi hippeis kai katastete en tais perikephalaiais hymon prosbalete ta dorata kai endysasthe tous thorakas hymonJeremiah 26 4 And thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; If ye will not hearken to me, to walk in my law, which I have set before you,
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπισάξατε
Episaxate about the times above after again-saxate/Epi-saxate//about the times above after again/ἘΠΙΣΆΞΑΤΈ/ too-axate/aid-axate/Epis-axate/axate-Epis/too/aid/mark/also/note/rush/word/ease/push/visit/cater/ridge/visit/trump/dwarf/icing/ἘΠΙΣΆΞΑΤΈ/ΕΠΙΣΑΞΑΤΕ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἵππους
hippous hippo-ys/groom-ys/hippo-ys/ys-hippo/hippo/groom/zeekoe/knight/seahorse/chivalry/stud farm/chivalric/horsepower/horse race/chivalrous/Hippocrates/stud-stable/river-horse/hippopotamus/pommel horse/ἽΠΠΟΥΣ/ Hippocrates-ppous/Hippocrate-ppous/hippo-ppous/ppous-hippo/Hippocrates/Hippocrate/Hippokrates/Hippokrates/היפוקרטס/Hipokrato/Hippokrates/Hipócrates/Ippocrate/Hippocrates/Hipokrāts/Hipokratas/Хиппократэс/Hippokrates/Hippocrates/Hippokratész/ἽΠΠΟΥΣ/ΙΠΠΟΥΣ/ ? ἐπίβητε
epibete about the times above after again-bete/epi-bete//about the times above after again/ἘΠΙΒῆΤΕ/ stud-e/epibet-e/e-epibet/stud/ἘΠΙΒῆΤΕ/ΕΠΙΒηΤΕ/ ? οἱ
hoi ? ἱππεῖς
hippeis ride-is/rider-is/hippe-is/is-hippe/ride/rider/rider/horseman/ἹΠΠΕῖΣ/ rider-ppeis/horseman-ppeis/hippe-ppeis/ppeis-hippe/rider/horseman/cavalier/Reiter/rajdanto/jinete/ride/monter/reiten/rider/amazona/jeździectwo/ἹΠΠΕῖΣ/ΙΠΠΕιΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κατάστητε
katastete about according as to after again-stete/kata-stete//about according as to after again/ΚΑΤΆΣΤΗΤΕ/ shop-te/store-te/kataste-te/te-kataste/shop/store/shopkeeper/establishment/ΚΑΤΆΣΤΗΤΕ/ΚΑΤΑΣΤΗΤΕ/ ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? περικεφαλαίαις
perikephalaiais helmet-is/perikephalaia-is//helmet/ΠΕΡΙΚΕΦΑΛΑΊΑΙΣ/ helmet-is/perikephalaia-is/is-perikephalaia/helmet/ΠΕΡΙΚΕΦΑΛΑΊΑΙΣ/ΠΕΡΙΚΕΦΑΛΑΙΑΙΣ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? προσβάλετε
prosbalete about according to against among-balete/pros-balete//about according to against among/ΠΡΟΣΒΆΛΕΤΕ/ attack-ionic/attack-ete/offend-ete/prosbal-ete/ete-prosbal/attack/offend/ΠΡΟΣΒΆΛΕΤΕ/ΠΡΟΣΒΑΛΕΤΕ/ ? τὰ
ta ? δόρατα
dorata skin-ta/Dorado-ta/dora-ta/ta-dora/skin/Dorado/ΔΌΡΑΤΑ/ Dorado-orata/an Colgán-orata/dora-orata/orata-dora/Dorado/an Colgán/Dorade/Dourado/Schwertfisch/Guldfisken/Orfiŝo/Dorado/Dorado/Orada/Dorado/Zlatna riba/Dorado/Aukso Žuvis/Gullfisken/Goudvis/ΔΌΡΑΤΑ/ΔΟΡΑΤΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐνδύσασθε
endysasthe costume-sasthe/sartorial-sasthe/endy-sasthe/sasthe-endy/costume/sartorial/empowering/invigorative/strengthening/ἘΝΔΎΣΑΣΘΕ/ vêtement-sasthe/empowering-sasthe/endy-sasthe/sasthe-endy/vêtement/empowering/invigorative/sartorial/costume/strengthening/costumier/costumista/ἘΝΔΎΣΑΣΘΕ/ΕΝΔΥΣΑΣΘΕ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? θώρακας
thorakas chest-s/thorax-s/thoraka-s/s-thoraka/chest/thorax/cuirass/breastplate/ΘΏΡΑΚΑΣ/ chest-thorakas/thorax-thorakas/thoraka-thorakas/thorakas-thoraka/chest/thorax/thorax/breastplate/cuirass/cuirasse/ΘΏΡΑΚΑΣ/ΘΩΡΑΚΑΣ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)