Jeremiah 22:19 ταφὴν ὄνου ταφήσεται συμψησθεὶς ῥιφήσεται ἐπέκεινα τῆς πύλης Ἰερουσαλήμ
taphen onou taphesetai sympsestheis rhiphesetai epekeina tes pyles IerousalemJeremiah 22 19 He shall be buried with the burial of an ass, drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ταφὴν
taphen X bury-n/taphe-n//X bury/ΤΑΦῊΝ/ burial-n/interment-n/taphe-n/n-taphe/burial/interment/ΤΑΦῊΝ/ΤΑΦΗΝ/ ? ὄνου
onou name-y/name-y/ono-y/y-ono/name/name/name/name/naming/baptism/miscall/pronounce/nominative/denominate/noun phrase/appellation/name giving/nomenclature/onomasiology/onomatopoeia/ὌΝΟΥ/ nominative-onou/nominatif-onou/ono-onou/onou-ono/nominative/nominatif/Nominativ/nominativ/נושא/nominativo/alanyeset/nominativo/imenovalnik/nominativ/nominatiivi/name/nom/prénom/Name/Vorname/ὌΝΟΥ/ΟΝΟΥ/ ? ταφήσεται
taphesetai X bury-setai/taphe-setai//X bury/ΤΑΦΉΣΕΤΑΙ/ burial-setai/interment-setai/taphe-setai/setai-taphe/burial/interment/ΤΑΦΉΣΕΤΑΙ/ΤΑΦΗΣΕΤΑΙ/ ? συμψησθεὶς
sympsestheis offset-stheis/sympse-stheis/stheis-sympse/offset/ΣΥΜΨΗΣΘΕῚΣ/ compensación-estheis/offset-estheis/sympse-estheis/estheis-sympse/compensación/offset/ΣΥΜΨΗΣΘΕῚΣ/ΣΥΜΨΗΣΘΕΙΣ/ ? ῥιφήσεται
rhiphesetai butrón-etai/rhiph-etai/etai-rhiph/butrón/ῬΙΦΉΣΕΤΑΙ/ ? ἐπέκεινα
epekeina beyond/beyond/ἘΠΈΚΕΙΝΑ/ beyond-a/afterlife-a/epekein-a/a-epekein/beyond/afterlife/ἘΠΈΚΕΙΝΑ/ΕΠΕΚΕΙΝΑ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? πύλης
pyles gate-s/pyle-s//gate/ΠΎΛΗΣ/ gate-s/portal-s/pyle-s/s-pyle/gate/portal/ΠΎΛΗΣ/ΠΥΛΗΣ/ ? Ἰερουσαλήμ
Ierousalem Jerusalem/Jerusalem/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ officiant-salem/ministrant-salem/Ierou-salem/salem-Ierou/officiant/ministrant/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame