strongs_greek's Dictionary Number: [κακῶς]
2560
1 Original Word: 2560
2 Word Origin: κακῶς
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: kakos
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: kak-oce'
7 Strong's Definition: from (2556)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [κακῶς]
6523
1 Original Word: κακῶς
2 Word Origin: κακως
3 Transliterated Word: kakos
4 TDNT/TWOT Entry: ΚΑΚῶΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: amiss diseased evil grievously mis/amiss diseased evil grievously mis/ΚΑΚῶΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [κακῶς]
2560
1 Original Word: κακῶς
2 Word Origin: from (2556)
3 Transliterated Word: kakos
4 TDNT/TWOT Entry: 4:1091,*
5 Phonetic Spelling: kak-oce'
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: from [2556;]2556; badly (physically or morally):--amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore.
8 Definition:
- miserable, to be ill
- improperly, wrongly
- to speak ill of, revile, one
9 English: amiss, diseased, evil, grievously, mis..
0 Usage: amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore
Isaiah 8:21 καὶ ἥξει ἐφ’ ὑμᾶς σκληρὰ λιμός καὶ ἔσται ὡς ἂν πεινάσητε λυπηθήσεσθε καὶ κακῶς ἐρεῖτε τὸν ἄρχοντα καὶ τὰ πάτρια καὶ ἀναβλέψονται εἷς τὸν οὐρανὸν ἄνω
kai hexei eph' hymas sklera limos kai estai hos an peinasete lypethesesthe kai kakos ereite ton archonta kai ta patria kai anablepsontai heis ton ouranon anoIsaiah 8 21 And they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse their king and their God, and look upward.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἥξει
hexei Ibis redibis non morieris in bello-hexei/hexe-hexei/hexei-hexe/Ibis redibis non morieris in bello/ἫΞΕΙ/ or-xei/either...or-xei/he-xei/xei-he/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἫΞΕΙ/ΗΞΕΙ/ ? ἐφ’
eph' adolescent-eph'/teenager-eph'/eph-eph'/eph'-eph/adolescent/teenager/adolescent/plenkreskiĝulo/puber/seven/sept/sieben/sep/seacht/siete/sette/asaa/septem/siedem/sete/ἘΦ’/ ? ὑμᾶς
hymas ye you ward your own/ye you ward your own/ὙΜᾶΣ/ anthem-mas/hymne-mas/hym-mas/mas-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜᾶΣ/ΥΜαΣ/ ? σκληρὰ
sklera hard-a/firm-a/skler-a/a-skler/hard/firm/tough/hardy/badass/harden/oneself/hardened/indurate/hardness/hard disk/harshness/induration/ΣΚΛΗΡΆ/ hardness-sklera/harshness-sklera/skler-sklera/sklera-skler/hardness/harshness/dureté/cruauté/durcir/s'endurcir/induration/indurate/harden/endurcir/aguerrir/hard/firm/dur/raide/hart/ΣΚΛΗΡΆ/ΣΚΛΗΡΑ/ ? λιμός
limos dearth famine hunger/dearth famine hunger/ΛΙΜῸΣ/ famine-s/dearth-s/limo-s/s-limo/famine/dearth/scarcity/shortage/limousine/starvation/starvation/ΛΙΜῸΣ/ΛΙΜΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἂν
an if/nếo/hễ/ako/si/wenn/ob/falls/hvis/om/dersom/se/se/si/se/si/ἊΝ/ ? πεινάσητε
peinasete empty-ete/hungry-ete/peinas-ete/ete-peinas/empty/hungry/hollow/starved/peckish/ravenous/starving/famished/underfed/esurient/hungrily/sharp-set/half-starved/malnourished/undernourished/deprived of food/ΠΕΙΝΆΣΗΤΕ/ hungry-inasete/ravenous-inasete/peinas-inasete/inasete-peinas/hungry/ravenous/empty/hollow/faint from hunger/starving/starved/famished/dying from hunger/deprived of food/half-starved/malnourished/undernourished/underfed/peckish/able to eat a horse/ΠΕΙΝΆΣΗΤΕ/ΠΕΙΝΑΣΗΤΕ/ ? λυπηθήσεσθε
lypethesesthe grief grievous grudgingly heavine-thesesthe/lype-thesesthe//grief grievous grudgingly heavine/ΛΥΠΗΘΉΣΕΣΘΕ/ sad-thesesthe/mercy-thesesthe/lype-thesesthe/thesesthe-lype/sad/mercy/sombre/sorrow/sadness/ΛΥΠΗΘΉΣΕΣΘΕ/ΛΥΠΗΘΗΣΕΣΘΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κακῶς
kakos amiss diseased evil grievously mis/amiss diseased evil grievously mis/ΚΑΚῶΣ/ bad-s/lesion-s/kako-s/s-kako/bad/lesion/ΚΑΚῶΣ/ΚΑΚωΣ/ ? ἐρεῖτε
ereite ruin-te/ruin-te/erei-te/te-erei/ruin/ruin/test/wreck/ruined/ordeal/heather/footing/derelict/devastate/in shambles/dilapidation/ἘΡΕῖΤΕ/ heather-reite/dilapidation-reite/erei-reite/reite-erei/heather/dilapidation/ruin/wreck/in shambles/vestige/ruine/Ruine/ruina/footing/ruin/devastate/ruiner/dévaster/vestiges/Trümmer/ἘΡΕῖΤΕ/ΕΡΕιΤΕ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἄρχοντα
archonta man-a/archon-a/archont-a/a-archont/man/archon/parlor/parvenu/parvenuism/magistrate/guesthouse/big spender/ἌΡΧΟΝΤΑ/ big spender-archonta/archon-archonta/archont-archonta/archonta-archont/big spender/archon/magistrate/maître/Herrenhaus/palazzo/mansão/man/parvenu/hobereau/parlor/guesthouse/foresteria/parvenuism/ἌΡΧΟΝΤΑ/ΑΡΧΟΝΤΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? πάτρια
patria family kindred lineage/family kindred lineage/ΠΑΤΡΙᾺ/ homie-a/patriot-a/patri-a/a-patri/homie/patriot/Patricia/fatherly/paternal/optimate/homeland/patriarch/patriotic/patrician/patriotism/stepfather/fatherland/patriarchy/patriarchal/ΠΑΤΡΙᾺ/ΠΑΤΡΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀναβλέψονται
anablepsontai and apiece by each every man in-blepsontai/ana-blepsontai//and apiece by each every man in/ἈΝΑΒΛΈΨΟΝΤΑΙ/ jet-epsontai/gush-epsontai/anabl-epsontai/epsontai-anabl/jet/gush/ooze/spurt/spring/well up/come up/gush out/postponed/bubble up/gushing up/dilatoriness/procrastination/ἈΝΑΒΛΈΨΟΝΤΑΙ/ΑΝΑΒΛΕΨΟΝΤΑΙ/ ? εἷς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? οὐρανὸν
ouranon sky/heaven ur-anon tail-non/oura-non//tail/ΟὐΡΑΝῸΝ/ sky-n/Uranus-n/ourano-n/n-ourano/sky/Uranus/Uranus/skyscraper/ΟὐΡΑΝῸΝ/ΟυΡΑΝΟΝ/ ? ἄνω
ano above brim high up/above brim high up/ἌΝΩ/ spring-ano/primavera-ano/an-ano/ano-an/spring/primavera/udaberri/mùa xuân/xuân/nevezamzer/primavera/printemps/Frühling/Lenz/Frühjahr/פרילינג/forår/אביב/printempo/kevad/ἌΝΩ/ΑΝΩ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame