strongs_greek's Dictionary Number: [οὐ]
3756
1 Original Word: 3756
2 Word Origin: οὐ
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: ou
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: oo,
7 Strong's Definition: a primary word, the absolute negative [cf (3361)] adverb
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [οὐ]
86
1 Original Word: οὗ
2 Word Origin: ου
3 Transliterated Word: hou
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English: no, not
0 Usage:
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [οὐ]
3756
1 Original Word: οὐ
2 Word Origin: a primary word, the absolute negative [cf (3361)] adverb
3 Transliterated Word: ou
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: oo,
6 Part of Speech:
- no, not; in direct questions expecting an affirmative answer
7 Strong's Definition: a primary word; the absolute negative (compare [3361)]3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also [3364,]3364, [3372.]3372.
8 Definition:
9 English: long, nay, neither, never, no (X man)..
0 Usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but
Isaiah 8:10 καὶ ἥν ἂν βουλεύσησθε βουλὴν διασκεδάσει Κύριος καὶ τὸν λόγον ὃν ἐὰν λαλήσητε οὐ μὴ ἐμμείνῃ ὑμῖν ὅτι μεθ᾿ ἡμῶν Κύριος ὁ θεός
kai hen an bouleusesthe boulen diaskedasei Kyrios kai ton logon hon ean lalesete ou me emmeinei hymin hoti meth᾿ hemon Kyrios ho theosIsaiah 8 10 Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἥν
en I/he/she/it was ? ἂν
an if/nếo/hễ/ako/si/wenn/ob/falls/hvis/om/dersom/se/se/si/se/si/ἊΝ/ ? βουλεύσησθε
bouleusesthe bouleuterion-sesthe/congresswoman-sesthe/bouleu-sesthe/sesthe-bouleu/bouleuterion/congresswoman/assemblywoman/Member of Parliament/ΒΟΥΛΕΎΣΗΣΘΕ/ congresswoman-eusesthe/assemblywoman-eusesthe/bouleu-eusesthe/eusesthe-bouleu/congresswoman/assemblywoman/Member of Parliament/député/parlementaire/Abgeordneter/bouleuterion/bouleutérion/ΒΟΥΛΕΎΣΗΣΘΕ/ΒΟΥΛΕΥΣΗΣΘΕ/ ? βουλὴν
boulen advise counsel will-n/boule-n//advise counsel will/ΒΟΥΛῊΝ/ will-n/volition-n/boule-n/n-boule/will/volition/parliament/lower house/House of Commons/House of Representatives/ΒΟΥΛῊΝ/ΒΟΥΛΗΝ/ ? διασκεδάσει
diaskedasei after always among at to avoid be-skedasei/dia-skedasei//after always among at to avoid be/ΔΙΑΣΚΕΔΆΣΕΙ/ amusing-ei/amusingly-ei/diaskedas-ei/ei-diaskedas/amusing/amusingly/amusement/merrymaker/dispersion/entertainer/entertaining/entertainment/ΔΙΑΣΚΕΔΆΣΕΙ/ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΕΙ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? λόγον
logon pun-n/word-n/logo-n/n-logo/pun/word/logo/ratio/speech/reason/chatter/dispute/account/logotype/wordplay/betrothed/logorrhea/censorship/spoken for/logorrhoea/ΛΌΓΟΝ/ literature-logon/littérature-logon/logo-logon/logon-logo/literature/littérature/lettres/Literatur/kirjallisuus/verbal diarrhoea/logorrhea/logorrhoea/chatter/logorrhée/plagiarism/plagiat/dispute/argy-bargy/dispute/altercation/ΛΌΓΟΝ/ΛΟΓΟΝ/ ? ὃν
hon being/être/ser/essere/istota/ὋΝ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? λαλήσητε
lalesete voice-esete/loquacious-esete/lal-esete/esete-lal/voice/loquacious/ΛΑΛΉΣΗΤΕ/ voice-sete/voix-sete/lal-sete/sete-lal/voice/voix/loquacious/loquace/ΛΑΛΉΣΗΤΕ/ΛΑΛΗΣΗΤΕ/ ? οὐ
hou no, not ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἐμμείνῃ
emmeinei abide-inei/adhere-inei/emme-inei/inei-emme/abide/adhere/melodic/mediate/indirect/metrical/insisting/metrically/persisting/harmoniously/ἘΜΜΕΊΝῌ/ melodic-meinei/indirect-meinei/emme-meinei/meinei-emme/melodic/indirect/mediate/indirect/indirekt/metrical/indirectement/indirekt/metrically/abide/adhere/adhérer/persisting/insisting/harmoniously/ἘΜΜΕΊΝῌ/ΕΜΜΕΙΝΗ/ ? ὑμῖν
hymin ye you your selves/ye you your selves/ὙΜῖΝ/ anthem-min/hymne-min/hym-min/min-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῖΝ/ΥΜιΝ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? μεθ᾿
meth᾿ wake-᾿/drug-᾿/meth-᾿/᾿-meth/wake/drug/after/booze/drunk/booze/behind/method/octave/outpost/drunken/methane/carouse/bedrink/owing to/frontier/ΜΕΘ᾿/ the day after tomorrow-meth᾿/après-demain-meth᾿/meth-meth᾿/meth᾿-meth/the day after tomorrow/après-demain/übermorgen/i overmorgen/postmorgaŭ/mañana pasado/pasado mañana/dopodomani/posdomani/preksutra/prekosutra/perendie/ka’beh/sinikɛnɛ/overmorgen/holnapután/ΜΕΘ᾿/ΜΕΘ᾿/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? θεός
theos God god ly ward/God god ly ward/ΘΕῸΣ/ god-s/God-s/theo-s/s-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕῸΣ/ΘΕΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame